Translation of "Retain records" in German
We
may
retain
records
to
investigate
or
defend
against
potential
legal
claims.
Wir
können
Unterlagen
aufbewahren,
um
mögliche
Rechtsansprüche
zu
untersuchen
oder
zu
verteidigen.
ParaCrawl v7.1
Members
should
retain
the
records
of
all
purchases
and
sales
of
coins
for
a
minimum
period
of
seven
years
from
the
transaction
date.
Mitglieder
bewahren
die
Nachweise
von
allen
Käufen
und
Verkäufen
mindestens
sieben
Jahre
nach
dem
Transaktionsdatum
auf.
ParaCrawl v7.1
Whenever
a
manufacturer
tests
an
engine
over
a
service
accumulation
schedule
for
the
establishment
of
deterioration
factors,
the
manufacturer
shall
retain
in
its
records
all
information
concerning
all
the
emission
tests
and
maintenance
carried
out
on
the
engine
during
the
service
accumulation
schedule.
Immer
wenn
ein
Hersteller
einen
Motor
über
eine
bestimmte
Betriebsdauer
zur
Ermittlung
der
Verschlechterungsfaktoren
prüft,
hat
er
alle
Informationen
über
alle
während
des
Programms
am
Motor
durchgeführten
Emissionsprüfungen
und
Wartungsarbeiten
aufzuzeichnen.
DGT v2019
Such
arrangements
may
also
specify
the
period
during
which
food
business
operators
shall
retain
documents
and
records
in
accordance
with
paragraph
4(c).
In
diesen
Vorschriften
kann
auch
festgelegt
werden,
wie
lange
die
Lebensmittelunternehmer
die
Dokumente
und
Aufzeichnungen
gemäß
Absatz
4
Buchstabe
c)
aufzubewahren
haben.
DGT v2019
For
an
active
substance
with
retest
dates,
the
manufacturer
shall
retain
records
for
at
least
three
years
after
the
complete
batch
has
been
placed
on
the
market.
Im
Fall
eines
Wirkstoffs,
für
den
Termine
für
erneute
Tests
vorgesehen
sind,
bewahrt
der
Hersteller
die
Aufzeichnungen
mindestens
drei
Jahre
lang
auf,
nachdem
die
gesamte
Charge
in
Verkehr
gebracht
worden
ist.
DGT v2019
The
manufacturer
shall
retain
records
of
all
information
concerning
all
the
emission
tests
and
maintenance
carried
out
on
the
engine
during
the
service
accumulation
schedule.
Der
Hersteller
hat
alle
Informationen
über
alle
während
des
Betriebsakkumulationsprogramms
am
Motor
durchgeführten
Emissionsprüfungen
und
Wartungsarbeiten
aufzuzeichnen.
DGT v2019
Feed
business
operators
shall
complete
and
retain
records
relating
to
measures
put
in
place
to
control
hazards
in
an
appropriate
manner
and
for
an
appropriate
period,
commensurate
with
the
nature
and
size
of
the
feed
business.
Futtermittelunternehmer
müssen
Unterlagen
über
Maßnahmen
führen,
die
sie
zwecks
Eindämmung
von
Gefahren
auf
geeignete
Weise
während
eines
angemessenen
Zeitraums
ergriffen
haben,
und
die
Art
und
Größe
des
Futtermittelunternehmens
entsprechen.
TildeMODEL v2018
A
CCP
shall
retain
the
records
specified
in
Article
21
of
the
delegated
act
with
regard
to
regulatory
technical
standards
on
requirements
specifying
the
details
of
the
records
and
information
to
be
kept
by
central
counterparties
(CCPs)
adopted
pursuant
to
Article
29(4)
of
Regulation
(EU)
No
648/2012
for
each
position
in
the
format
set
out
in
Table
2
in
the
Annex.
Eine
CCP
bewahrt
in
dem
in
Tabelle
2
des
Anhangs
dargelegten
Format
für
jede
Position
die
Aufzeichnungen
auf,
die
in
Artikel
21
des
gemäß
Artikel
29
Absatz
4
der
Verordnung
(EU)
Nr.
648/2012
erlassenen
delegierten
Rechtsakts
im
Hinblick
auf
technische
Regulierungsstandards
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
von
zentralen
Gegenparteien
(CCPs)
aufzubewahrenden
Aufzeichnungen
und
Informationen
festgelegt
sind.
DGT v2019
A
CCP
shall
retain
the
records
specified
in
Article
22
of
the
delegated
act
with
regard
to
regulatory
technical
standards
on
requirements
specifying
the
details
of
the
records
and
information
to
be
kept
by
central
counterparties
(CCPs)
adopted
pursuant
to
Article
29(4)
of
Regulation
(EU)
No
648/2012
for
activities
related
to
its
business
and
internal
organisation
in
the
format
set
out
in
Table
3
in
the
Annex.
Eine
CCP
bewahrt
in
dem
in
Tabelle
3
des
Anhangs
dargelegten
Format
für
die
mit
ihrem
Geschäft
und
ihrer
internen
Organisation
zusammenhängenden
Tätigkeiten
die
Aufzeichnungen
auf,
die
in
Artikel
22
des
gemäß
Artikel
29
Absatz
4
der
Verordnung
(EU)
Nr.
648/2012
erlassenen
delegierten
Rechtsakts
im
Hinblick
auf
technische
Regulierungsstandards
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
von
zentralen
Gegenparteien
(CCPs)
aufzubewahrenden
Aufzeichnungen
und
Informationen
festgelegt
sind.
DGT v2019
The
organisation
shall
ensure
that
any
person(s)
performing
tasks
for
it
or
on
its
behalf
that
have
the
potential
to
cause
a
significant
environmental
impact(s)
identified
by
the
organisation
is
(are)
competent
on
the
basis
of
appropriate
education,
training
or
experience,
and
shall
retain
associated
records.
Die
Organisation
muss
sicherstellen,
dass
jede
Person,
die
für
sie
oder
in
ihrem
Auftrag
Tätigkeiten
ausübt,
von
denen
nach
Feststellung
der
Organisation
(eine)
bedeutende
Umweltauswirkung
ausgehen
können
(kann),
durch
Ausbildung,
Schulung
oder
Erfahrung
qualifiziert
ist,
und
muss
damit
verbundene
Aufzeichnungen
aufbewahren.
DGT v2019
Following
the
termination
of
the
authorisation
of
a
management
company,
Member
States
or
competent
authorities
may
require
the
management
company
to
retain
records
referred
to
in
paragraph
1
for
the
outstanding
term
of
the
5-year
period.
Ist
die
Zulassung
einer
Verwaltungsgesellschaft
abgelaufen,
können
die
Mitgliedstaaten
oder
die
zuständigen
Behörden
von
der
Verwaltungsgesellschaft
verlangen,
dass
sie
die
in
Absatz
1
genannten
Aufzeichnungen
bis
zum
Ende
des
Fünfjahreszeitraums
aufbewahrt.
DGT v2019
A
CCP
shall
retain
the
records
specified
in
Article
20
of
the
delegated
act
with
regard
to
regulatory
technical
standards
on
requirements
specifying
the
details
of
the
records
and
information
to
be
kept
by
central
counterparties
(CCPs)
adopted
pursuant
to
Article
29(4)
of
Regulation
(EU)
No
648/2012
for
each
contract
processed
in
the
format
set
out
in
Table
1
in
the
Annex.
Eine
CCP
bewahrt
in
dem
in
Tabelle
1
des
Anhangs
dargelegten
Format
für
jeden
abgewickelten
Kontrakt
die
Aufzeichnungen
auf,
die
in
Artikel
20
des
gemäß
Artikel
29
Absatz
4
der
Verordnung
(EU)
Nr.
648/2012
erlassenen
delegierten
Rechtsakts
im
Hinblick
auf
technische
Regulierungsstandards
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
von
zentralen
Gegenparteien
(CCPs)
aufzubewahrenden
Aufzeichnungen
und
Informationen
festgelegt
sind.
DGT v2019
AIFMs
shall
retain
records
of
the
activities
carried
out
pursuant
to
paragraph
1
for
at
least
five
years.
Die
Aufzeichnungen
für
die
gemäß
Absatz
1
ausgeführten
Tätigkeiten
bewahren
die
AIFM
mindestens
fünf
Jahre
lang
auf.
DGT v2019
The
organisation
shall
ensure
that
calibrated
or
verified
monitoring
and
measurement
equipment
is
used
and
maintained
and
shall
retain
associated
records.
Die
Organisation
muss
sicherstellen,
dass
kalibrierte
bzw.
nachweislich
überprüfte
Überwachungs-
und
Messgeräte
zur
Anwendung
kommen,
deren
Instandhaltung
erfolgt,
und
Aufzeichnungen
darüber
aufbewahrt
werden.
DGT v2019
The
GOC
replied
that
it
does
not
retain
records
of
the
amounts
and
percentages
of
the
loans
provided
by
the
state-owned
banks
and
that
the
GOC
also
does
not
retain
the
records
of
loans
for
steel
industry.
Die
chinesische
Regierung
gab
in
ihrer
Antwort
an,
sie
verfüge
über
keine
Unterlagen
zu
den
Beträgen
und
Anteilen
der
von
den
staatseigenen
Banken
vergebenen
Darlehen
und
sie
führe
keine
Aufzeichungen
über
die
Darlehen
für
die
Stahlindustrie.
DGT v2019