Translation of "Resume all" in German
Listen,
I'm
calling
cause
I
received
your
resume,
all
five
of
them,
actually.
Ich
rufe
an,
weil
ich
alle
fünf
Lebensläufe
von
Ihnen
bekommen
habe.
OpenSubtitles v2018
Then
you
can
resume
all
your
normal
activities
and
light
work.
Danach
können
Sie
alle
normalen
Aktivitäten
wieder
aufnehmen,
auch
leichte
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
Normal
functionality
will
resume
after
all
samples
are
loaded.
Wenn
alle
Samples
geladen
wurden,
verhält
sich
Kontakt
wieder
normal.
ParaCrawl v7.1
After
6
weeks
you
may
resume
all
daily
activities
including
sports
Nach
6
Wochen
können
Sie
alle
Aktivitäten,
auch
Sport,
wieder
aufnehmen.
ParaCrawl v7.1
Now
users
also
have
the
option
to
resume
all
broken
or
interrupted
downloads.
Die
Benutzer
haben
auch
die
Möglichkeit,
alle
abgebrochenen
Downloads
wiederaufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
When
you
finish,
you
can
resume
all
other
applications.
Wenn
Sie
fertig
sind,
können
Sie
alle
anderen
Anwendungen
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1
Members
can
play,
pause
and
resume
watching,
all
without
commercials
or
commitments.
Sie
können
spielen,
pausieren,
weiterschauen,
alles
ohne
Werbung
und
Verpflichtungen.
ParaCrawl v7.1
No
work
shall
resume
until
all
issues
and
concerns
have
been
adequately
addressed.
Die
Arbeit
darf
erst
wieder
aufgenommen
werden,
wenn
alle
Fragen
und
Bedenken
angemessen
behandelt
wurden.
ParaCrawl v7.1
With
VisualCV,
Scott
keeps
his
online
resume
current
with
all
of
his
most
recent
and
impressive
projects.
Mit
VisualCV
hält
Scott
seinen
Online-Lebenslauf
aktuell
mit
all
seinen
neuesten
und
beeindruckenden
Projekten.
ParaCrawl v7.1
Such
current
events
underline
the
importance
of
Parliament's
timely
debate
this
afternoon
and
I
call
on
all
leaders
in
question
to
make
supreme
efforts
to
resume
an
all-inclusive
political
reconciliation
process.
Die
gegenwärtigen
Ereignisse
unterstreichen
die
Wichtigkeit
der
zeitgemäßen
Aussprache
am
heutigen
Nachmittag
im
Parlament,
und
ich
appelliere
an
die
betroffenen
politischen
Führer,
äußerste
Anstrengungen
zu
unternehmen,
damit
der
allumfassende
Prozess
der
politischen
Aussöhnung
wieder
aufgenommen
werden
kann.
Europarl v8
I
hope
that
such
a
change
in
status
will
result
in
unimpeded
access
to
the
population
in
Aceh
so
that
the
Organization
can
resume
all
of
its
humanitarian
and
developmental
activities
there.
Ich
hoffe,
dass
dieser
Statuswandel
einen
ungehinderten
Zugang
zu
der
Bevölkerung
in
Aceh
bewirkt,
sodass
die
Vereinten
Nationen
dort
ihre
gesamten
humanitären
Hilfs-
und
Entwicklungsaktivitäten
wieder
aufnehmen
können.
MultiUN v1
Only
in
1991
was
DISK
able
to
resume
all
its
activities
and
recover
its
assets.
Erst
1991
konnte
DISK
ihre
volle
Tätigkeit
wieder
aufnehmen
und
wieder
in
den
Besitz
ihres
Vermögens
gelangen.
TildeMODEL v2018
It
calls
on
all
parties
actively
to
discourage
violence
and
work
for
a
reduction
of
tension
so
that
negotiations
can
resume
on
all
tracks
in
accordance
with
the
principles
of
Madrid
and
the
terms
of
the
Declaration
of
Principles.
Er
appelliert
an
alle
Parteien,
Gewaltanwendung
aktiv
zu
verhindern
und
auf
den
Abbau
der
Spannungen
hinzuarbeiten,
so
daß
die
Verhandlungen
auf
allen
Ebenen
entsprechend
den
Grundsätzen
von
Madrid
und
nach
Maßgabe
der
Grundsatzerklärung
fortgeführt
werden
können.
TildeMODEL v2018
We
called
on
all
parties
to
implement
existing
agreements,
avoid
provocative
acts
that
would
undermine
the
peace
process,
and
continue
or
resume
negotiations
on
all
tracks
and
in
accordance
with
the
principles
of
Madrid
and
the
Oslo
Declaration;
Sie
riefen
alle
Parteien
auf,
die
bestehenden
Vereinbarungen
einzuhalten,
provozierende
Handlungen,
die
den
Friedensprozeß
gefährden
könnten,
zu
vermeiden,
und
die
Verhandlungen
auf
allen
Ebenen
gemäß
den
Grundsätzen
von
Madrid
und
der
Erklärung
von
Oslo
fortzusetzen
bzw.
wiederaufzunehmen.
TildeMODEL v2018
The
Council
reconfirms
its
support
for
the
United
States'
efforts
to
resume
negotiations
on
all
final
status
issues,
including
borders,
Jerusalem,
refugees,
security
and
water,
respecting
previous
agreements
and
understandings.
Der
Rat
bekräftigt
seine
Unterstützung
für
die
Bemühungen
der
Vereinigten
Staaten
um
die
Wiederaufnahme
der
Verhandlungen
über
den
endgültigen
Status
und
alle
damit
zusammenhängenden
Fragen
–
Grenzen,
Jerusalem,
Flüchtlinge,
Sicherheit
und
Wasser
–
unter
Einhaltung
früherer
Abkommen
und
Vereinbarungen.
TildeMODEL v2018
I
am
confident
that
when
we
resume
the
meeting
all
my
colleagues
will
work
con
structively
to
seek
agreements.
Ich
bin
zuversichtlich,
daß
bei
Wiederaufnahme
der
Tagung
al
le
meine
Kollegen
konstruktiv
auf
Vereinbarungen
hin
arbeiten
werden.
EUbookshop v2
It
is
applicable
whenever
an
integrated
control
circuit
can
be
inactivated
by
an
external
command
and
is
intended
to
resume
all
its
functions
immediately
after
its
reactivation,
during
the
time
that
a
switching
power
supply
is
switched
on.
Sie
kommt
stets
dann
in
Frage,
wenn
eine
integrierte
Steuerschaltung
bei
eingeschaltetem
Schaltnetzteil
durch
einen
äußeren
Befehl
inaktiviert
werden
kann
und
nach
ihrer
Reaktivierung
sofort
alle
ihre
Funktionen
wiederaufnehmen
soll.
EuroPat v2
Through
the
resolution
we
wish
to
make
an
urgent
appeal
to
the
governments
of
both
countries
to
implement
faithfully
the
resolution
of
the
UN
Commission
for
India
and
Pakistan
as
also
the
Simla
Agreement,
and
thus
to
resume
with
all
possible
speed
their
negotiations
in
order
to
come
to
a
peaceable
solution
of
the
frontier
dispute
and
to
avoid
an
escalation
that
would
benefit
neither
India
nor
Pakistan.
Und
sowohl
die
amtierende
Präsidentin
Frau
Erta
Throuillut
als
auch
nichtstaatliche
Organisationen,
Menschenrechtsorganisationen,
Parteien
-
sie
alle
haben
darum
gebeten,
daß
das
Europäische
Parlament,
daß
die
Völker
der
Gemeinschaft
und
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
sie
dabei
unterstützen,
diese
Übergangsphase
zur
Demokratie
in
Gestalt
der
für
September
vorgesehenen
Wahlen
durchzustehen.
EUbookshop v2
Since
September
25
we’ll
still
fit
to
resume
all
activities,
from
new
beginners
course
and
are
ready
for
this
new
autumn
climbing.
Seit
25.
September
werden
wir
noch
fit
für
Tätigkeiten
wieder
aufnehmen
allem
aus
den
neuen
Anfängerkurs
und
sind
bereit
für
diese
neue
Herbst
Klettern.
CCAligned v1
In
case
you
do
not
have
a
work
resume,
enter
all
the
information
requested
directly
in
the
application
form
in
order
to
increase
the
chances
of
being
contacted.
Falls
Sie
keine
Arbeitsbiographie
haben,
geben
Sie
alle
gewünschten
Informationen
direkt
in
das
Bewerbungsformular
ein,
um
die
Kontaktchancen
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
Languages:
As
long
as
there
is
space
on
your
resume,
list
all
languages
that
you
are
fluent
in.
Sprachen:
Solange
es
Platz
auf
Ihrem
Lebenslauf
gibt,
liste
alle
Sprachen
ein,
in
denen
du
fließend
bist.
ParaCrawl v7.1