Translation of "Respond in kind" in German

Whatever they say, you have to respond in kind, otherwise they'll take offence.
Was die auch sagen, Sie antworten genauso, sonst sind sie beleidigt.
OpenSubtitles v2018

If they take that position, we'll respond in kind.
Wenn die diese Position einnehmen, werden wir auch so antworten.
OpenSubtitles v2018

The impulse to respond in kind is so tempting, but that isn't who we want to be.
Der Impuls, genauso zu reagieren, ist verlockend, aber so wollen wir nicht sein.
TED2020 v1

We believe that individuals who are treated with respect respond in kind.
Wir glauben, dass Personen, denen man mit Respekt begegnet, sich ebenso verhalten werden.
ParaCrawl v7.1

The EU must respond in kind and invite Serbia to the next stage of the accession process.
Die EU muss in gleicher Weise reagieren und Serbien zur nächsten Etappe des Beitrittsprozesses einladen.
ParaCrawl v7.1

Help them in difficult times, and they will respond in kind.
Helfen Sie ihnen in schwierigen Zeiten, und sie werden in gleicher Weise reagiert.
ParaCrawl v7.1

If it does not respond in kind - and we know that the Luxembourg presidency would like to work actively in that direction - and does not create the proper legal structure, then, quite clearly, on second reading Parliament will take a different orientation.
Wenn er nicht irgendwie antwortet - und wir wissen, daß die luxemburgischePräsidentschaft aktiv in dieser Richtung arbeiten möchte - und nicht die richtige Rechtsgrundlage schafft, dann wird das Parlament bei der zweiten Lesung ganz klar eine andere Richtung einschlagen.
Europarl v8

If the Council dismantles the budget system, we will respond in kind, and we will see who is willing to go furthest.
Wenn der Rat das Haushaltssystem demontiert, werden wir unsererseits entsprechend reagieren, und wir werden dann sehen, wer gewillt ist, am weitesten zu gehen.
Europarl v8

Such is the language of terrorism, and we will not respond to it in kind, but with language of our own.
Das ist die Sprache des Terrors, und auf diese Sprache werden wir nicht in derselben Weise antworten, sondern mit unserer Sprache.
Europarl v8

We must respond in kind to the courage and tenacity of religious bodies and human rights activists in bringing attention to dozens of unexplained disappearances of children and young people, some of whom have since been found dead, their bodies mutilated.
In gleicher Weise müssen wir den Mut und die Beharrlichkeit von religiösen Einrichtungen und Menschenrechtsaktivisten würdigen, die Dutzende ungeklärter Fälle von verschwundenen Kindern und Jugendlichen, von denen einige inzwischen tot, mit verstümmelten Körpern aufgefunden wurden, ins Rampenlicht gerückt haben.
Europarl v8

This might prod Kim into taking some reckless action – aiming a missile at Guam, for example – to which the US would feel it must respond in kind.
Das könnte Kim zu irgendeinem verwegenen Unterfangen verleiten – eine Rakete auf Guam abfeuern vielleicht – was die USA in die Situation versetzen würde, entsprechend reagieren zu müssen.
News-Commentary v14

But if Japan starts to intervene directly in global currency markets to ensure a weaker yen, neighboring competitors will respond in kind.
Aber wenn Japan beginnt, auf den globalen Währungsmärkten direkt in Richtung eines schwächeren Yen zu intervenieren, werden die Nachbarstaaten ebenso vorgehen.
News-Commentary v14

Kaplan argues that modern leaders must respond in kind, and that modern leadership will demand a pagan ethos rooted in the past.
Kaplan argumentiert, dass moderne Führer auf gleicher Ebene reagieren müssen und dass moderne Führerschaft ein in der Vergangenheit verankertes heidnisches Ethos braucht.
News-Commentary v14

All national and local authorities must understand that if they create obstacles to the free movement of businesses and goods, their competitors will respond in kind.
Alle nationalen und kommunalen Behörden müssen begreifen, daß wenn sie dem freien Verkehr von Unternehmen und Gütern Steine in Weg legen, sie entsprechende Gegenreaktio­nen auslösen werden.
TildeMODEL v2018

Tell the Central Command if anyone attempts to take Hogue and Rekelen by force I will respond in kind.
Sagen Sie dem Zentralkommando, dass ich bei jedem Versuch, Hogue and Rekelen mit Gewalt zu holen, entsprechend reagieren werde.
OpenSubtitles v2018