Translation of "Resolve incident" in German
Apply
it
and
resolve
your
incident
quickly.
Wenden
Sie
es
und
lösen
Sie
Ihre
Zwischenfall
schnell.
ParaCrawl v7.1
From
this
moment,
procedures
are
initiated
to
resolve
the
detected
incident.
Von
diesem
Moment,
Verfahren
werden
eingeleitet,
um
die
erfassten
Vorfalls
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
The
monitoring
mechanism
has
used
this
to
reduce
tensions
between
the
parties
following
the
incidents
in
the
Black
Sea
and
to
resolve
an
incident
at
South
Ossetia's
administrative
border
in
which
21
Georgian
citizens
were
detained
and
then
later
released.
Innerhalb
des
Überwachungsmechanismus
wurde
diese
Möglichkeit
genutzt,
um
die
Spannungen
zwischen
den
Parteien
nach
den
Zwischenfällen
im
Schwarzen
Meer
zu
reduzieren
und
um
einen
Zwischenfall
an
der
südossetischen
Verwaltungsgrenze
zu
klären,
bei
dem
21
Georgier
festgenommen
und
später
wieder
freigelassen
wurden.
Europarl v8
I
could
tell
as
I
watched
him
resolve
every
incident
he
was
involved
in.
Ich
habe
das
erkannt,
indem
ich
sein
ganzes
Erscheinen
beobachtete
während
er
die
Vorfälle,
in
die
er
verwickelt
war,
in
Ordnung
brachte.
OpenSubtitles v2018
A
Change
that
must
be
introduced
as
soon
as
possible
-
for
example,
to
resolve
a
major
incident
or
implement
a
security
patch.
Ein
Change,
der
so
bald
wie
möglich
eingeführt
werden
muss,
beispielsweise
um
einen
Major
Incident
zu
lösen
oder
ein
Sicherheits-Patch
zu
installieren.
CCAligned v1
Lastly,
if
a
very
serious
security
incident
were
to
occur
in
which
there
is
data
of
yours
that
could
severely
affect
your
privacy,
we
will
inform
you
of
such
incident
and
about
the
different
measures
we
have
adopted
to
resolve
the
incident
as
quickly
as
possible.
Und
sollte
es
zu
einem
sehr
schwerwiegenden
Sicherheitsvorfall
kommen,
bei
dem
Daten
über
Sie
betroffen
sind,
die
Ihre
Privatsphäre
ernsthaft
beeinträchtigen
könnten,
werden
wir
Sie
über
diesen
Vorfall
informieren
und
darüber
in
Kenntnis
setzen,
welche
Maßnahmen
wir
ergreifen,
um
den
Vorfall
so
schnell
wie
möglich
zu
lösen.
CCAligned v1
If
the
new
government
can
resolve
this
incident
by
allowing
the
Divine
Performing
Arts
show
at
KBS
Busan
Theatre,
it
will
become
a
yardstick
to
measure
the
new
government's
cultural
policies.
Wenn
die
neue
Regierung
dieses
Problem
lösen
kann,
indem
sie
die
Show
mit
Divine
Performing
Arts
im
KBS
Busan
Theater
erlaubt,
wird
dies
ein
Maßstab
werden,
um
die
Kulturpolitik
der
neuen
Regierung
zu
messen.
ParaCrawl v7.1
For
a
few
months,
I
stopped
working
with
my
fellow
practitioners
on
campus
and
doing
any
direct
truth-clarification
at
the
university,
except
for
meeting
with
school
administrators
to
resolve
the
incident.
Einige
Monate
lang
konnte
ich
mit
meinen
Mitpraktizierenden
auf
dem
Campus
nicht
mehr
zusammenarbeiten
und
auch
keine
direkte
Wahrheitserklärung
an
der
Universität
mehr
vornehmen,
außer
Treffen
mit
Schuladministratoren,
um
den
Vorfall
aufzuklären.
ParaCrawl v7.1
Customer
must
provide
ABBYY
with
all
reasonable
details
regarding
the
Claim,
including
but
not
limited
to,
detailed
descriptions
of
the
Incident(s),
the
duration
of
the
Incident,
network
trace
routes,
the
URL(s)
affected
and
any
attempts
made
by
the
Customer
to
resolve
the
Incident.
Der
Kunde
muss
ABBYY
ausreichende
Details
zu
seinem
Anspruch
mitteilen,
einschließlich,
aber
nicht
beschränkt
auf,
detaillierte
Beschreibungen
des
Vorfalls/der
Vorfälle,
die
Dauer
des
Vorfalls,
Netzwerk-Trace-Routen,
die
betroffenen
URL(s)
und
alle
Versuche
des
Kunden,
den
Vorfall
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
Given
that
the
Treaty
of
Lisbon,
signed
by
His
Majesty
the
King
of
the
Belgians,
is
based
on
the
cultural,
religious
and
humanistic
heritage
of
Europe,
which
gave
rise
to
the
universal
values
of
the
inalienable
rights
of
the
person,
of
liberty,
of
democracy,
of
equality
and
of
the
rule
of
law,
I
would
ask
the
President
of
Parliament
to
approach
the
High
Representative
for
Foreign
Affairs,
Baroness
Ashton,
to
ask
her
to
come
and
report
on
the
events
and
how
she
intends
to
resolve
this
diplomatic
incident,
caused
by
an
illegitimate
act
by
a
Member
State
of
the
European
Union
against
the
Vatican
City
State.
Der
Vertrag
von
Lissabon,
der
von
seiner
Majestät
des
Königs
der
Belgier
unterzeichnet
wurde,
basiert
auf
dem
kulturellen,
religiösen
und
humanistischen
Erbe
Europas,
aus
dem
sich
die
universellen
Werte
der
unveräußerlichen
Rechte
der
Person,
der
Freiheit,
der
Demokratie,
der
Gleichheit
und
der
Rechtsstaatlichkeit
ergeben
haben.
Angesichts
dieser
Tatsache
möchte
ich
den
Präsidenten
des
Parlaments
bitten,
sich
an
die
Hohe
Vertreterin
für
die
Außenpolitik,
Baroness
Ashton,
zu
wenden
und
sie
aufzufordern,
hierher
zu
kommen
und
über
diese
Ereignisse
zu
berichten
und
darüber,
wie
sie
gedenkt,
diesen
diplomatischen
Zwischenfall
aufzuklären,
der
durch
einen
illegitimen
Akt
eines
Mitgliedstaats
der
Europäischen
Union
gegenüber
dem
Vatikanstaat
verursacht
wurde.
Europarl v8
How
long
does
it
take
your
team
to
resolve
security
incidents
on
average?
Wie
lange
braucht
Ihr
Team
durchschnittlich,
um
Sicherheitsereignisse
zu
beheben?
CCAligned v1
We
have
resolved
the
incident
and
have
resumed
normal
service.
Wir
haben
den
Vorfall
behoben
und
den
normalen
Dienst
wieder
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
I
shall
allow
all
who
ask
to
speak
to
do
so,
but
I
think
we
have
succeeded,
if
not
in
resolving
the
incident
satisfactorily
-
it
is
still
open
for
further
consideration
-
at
least
in
moving
our
work
forward
and
taking
a
vote
which
everyone,
absolutely
everyone,
considered
very
important.
Ich
werde
das
Wort
allen
erteilen,
die
es
beantragen,
aber
ich
glaube,
daß
wir
zumindest
etwas
erreicht
haben
-
wenn
auch
nicht,
den
Zwischenfall
zufriedenstellend
zu
lösen,
der
für
alle
spätere
Betrachtungen,
die
man
anstellen
will,
offen
bleibt
-
so
doch,
mit
unserer
Arbeit
fortzufahren
und
eine
Abstimmung
durchzuführen,
die
wir
alle,
wirklich
alle,
für
sehr
wichtig
gehalten
haben.
Europarl v8
On
the
one
hand
to
resolve
incidents
that
users
have
sent
and
the
other
incorporating
the
recommendations
of
the
subgroup
on
the
IDEE
concerning
viewers.
Auf
der
einen
Seite
um
Zwischenfälle
zu
bereinigen,
dass
die
Nutzer
geschickt
haben
und
die
anderen
Einarbeitung
der
Empfehlungen
der
Untergruppe
der
IDEE
für
die
Zuschauer.
ParaCrawl v7.1
This
SCCM
connector
collects
detailed
hardware
component
data
and
software
items
so
that
asset
managers,
change
managers
and
incident
resolvers
can
access
more
information,
such
as
any
component
changes.
Dieser
SCCM-Konnektor
sammelt
detaillierte
Daten
zu
Hardware-
und
Software-Komponenten,
damit
Asset
Manager,
Change
Manager
und
Incident
Resolver
auf
zusätzliche
Informationen,
wie
beispielsweise
alle
Komponentenänderungen,
zugreifen
können.
ParaCrawl v7.1
Although
we
were
in
the
position
to
resolve
these
incidents,
it
showed
us
once
again
how
important
it
is
to
have
a
full
set
of
replacement
parts
with
us.
Wir
waren
zwar
in
der
Lage,
eine
Reihe
von
Zwischenfällen
zu
lösen,
es
hat
sich
aber
wieder
einmal
gezeigt,
wie
wichtig
es
ist,
ein
ganzes
Set
an
Ersatzteilen
bei
sich
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Our
plans
aim
to
mitigate
and
resolve
such
incidents
in
order
to
minimise
harm
to
the
company
and
to
data
subjects.
Unsere
Pläne
zielen
darauf
ab,
Vorfälle
zu
minimieren,
die
das
Unternehmen
und
betroffenen
Personen
schädigen
könnten.
ParaCrawl v7.1
A
dedicated
EDICOM
user
continuously
monitors
the
EDI,
correcting
any
incidents
that
may
occur
at
any
given
time
or
communicating
with
clients
when
resolving
the
incidents
detected
calls
for
their
participation.
Ein
dafür
verantwortlicher
Techniker
von
EDICOM
überwacht
das
EDI-System
kontinuierlich,
korrigiert
Zwischenfälle,
die
auftreten
könnten,
und
setzt
sich
mit
den
Kunden
in
Verbindung,
wenn
die
Problemlösung
eine
Intervention
erforderlich
macht.
ParaCrawl v7.1
Give
your
customers
an
easy
way
to
ask
for
help
and
your
agents
a
quick
way
to
resolve
incidents.
Geben
Sie
Ihren
Kunden
eine
einfache
Möglichkeit,
um
Hilfe
zu
fragen,
und
Ihren
Agenten
eine
schnelle
Möglichkeit,
Vorfälle
zu
lösen.
CCAligned v1