Translation of "Resolve incident" in German

Apply it and resolve your incident quickly.
Wenden Sie es und lösen Sie Ihre Zwischenfall schnell.
ParaCrawl v7.1

From this moment, procedures are initiated to resolve the detected incident.
Von diesem Moment, Verfahren werden eingeleitet, um die erfassten Vorfalls zu lösen.
ParaCrawl v7.1

The monitoring mechanism has used this to reduce tensions between the parties following the incidents in the Black Sea and to resolve an incident at South Ossetia's administrative border in which 21 Georgian citizens were detained and then later released.
Innerhalb des Überwachungsmechanismus wurde diese Möglichkeit genutzt, um die Spannungen zwischen den Parteien nach den Zwischenfällen im Schwarzen Meer zu reduzieren und um einen Zwischenfall an der südossetischen Verwaltungsgrenze zu klären, bei dem 21 Georgier festgenommen und später wieder freigelassen wurden.
Europarl v8

I could tell as I watched him resolve every incident he was involved in.
Ich habe das erkannt, indem ich sein ganzes Erscheinen beobachtete während er die Vorfälle, in die er verwickelt war, in Ordnung brachte.
OpenSubtitles v2018

A Change that must be introduced as soon as possible - for example, to resolve a major incident or implement a security patch.
Ein Change, der so bald wie möglich eingeführt werden muss, beispielsweise um einen Major Incident zu lösen oder ein Sicherheits-Patch zu installieren.
CCAligned v1

Lastly, if a very serious security incident were to occur in which there is data of yours that could severely affect your privacy, we will inform you of such incident and about the different measures we have adopted to resolve the incident as quickly as possible.
Und sollte es zu einem sehr schwerwiegenden Sicherheitsvorfall kommen, bei dem Daten über Sie betroffen sind, die Ihre Privatsphäre ernsthaft beeinträchtigen könnten, werden wir Sie über diesen Vorfall informieren und darüber in Kenntnis setzen, welche Maßnahmen wir ergreifen, um den Vorfall so schnell wie möglich zu lösen.
CCAligned v1

If the new government can resolve this incident by allowing the Divine Performing Arts show at KBS Busan Theatre, it will become a yardstick to measure the new government's cultural policies.
Wenn die neue Regierung dieses Problem lösen kann, indem sie die Show mit Divine Performing Arts im KBS Busan Theater erlaubt, wird dies ein Maßstab werden, um die Kulturpolitik der neuen Regierung zu messen.
ParaCrawl v7.1

For a few months, I stopped working with my fellow practitioners on campus and doing any direct truth-clarification at the university, except for meeting with school administrators to resolve the incident.
Einige Monate lang konnte ich mit meinen Mitpraktizierenden auf dem Campus nicht mehr zusammenarbeiten und auch keine direkte Wahrheitserklärung an der Universität mehr vornehmen, außer Treffen mit Schuladministratoren, um den Vorfall aufzuklären.
ParaCrawl v7.1

Customer must provide ABBYY with all reasonable details regarding the Claim, including but not limited to, detailed descriptions of the Incident(s), the duration of the Incident, network trace routes, the URL(s) affected and any attempts made by the Customer to resolve the Incident.
Der Kunde muss ABBYY ausreichende Details zu seinem Anspruch mitteilen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, detaillierte Beschreibungen des Vorfalls/der Vorfälle, die Dauer des Vorfalls, Netzwerk-Trace-Routen, die betroffenen URL(s) und alle Versuche des Kunden, den Vorfall zu lösen.
ParaCrawl v7.1

Given that the Treaty of Lisbon, signed by His Majesty the King of the Belgians, is based on the cultural, religious and humanistic heritage of Europe, which gave rise to the universal values of the inalienable rights of the person, of liberty, of democracy, of equality and of the rule of law, I would ask the President of Parliament to approach the High Representative for Foreign Affairs, Baroness Ashton, to ask her to come and report on the events and how she intends to resolve this diplomatic incident, caused by an illegitimate act by a Member State of the European Union against the Vatican City State.
Der Vertrag von Lissabon, der von seiner Majestät des Königs der Belgier unterzeichnet wurde, basiert auf dem kulturellen, religiösen und humanistischen Erbe Europas, aus dem sich die universellen Werte der unveräußerlichen Rechte der Person, der Freiheit, der Demokratie, der Gleichheit und der Rechtsstaatlichkeit ergeben haben. Angesichts dieser Tatsache möchte ich den Präsidenten des Parlaments bitten, sich an die Hohe Vertreterin für die Außenpolitik, Baroness Ashton, zu wenden und sie aufzufordern, hierher zu kommen und über diese Ereignisse zu berichten und darüber, wie sie gedenkt, diesen diplomatischen Zwischenfall aufzuklären, der durch einen illegitimen Akt eines Mitgliedstaats der Europäischen Union gegenüber dem Vatikanstaat verursacht wurde.
Europarl v8

How long does it take your team to resolve security incidents on average?
Wie lange braucht Ihr Team durchschnittlich, um Sicherheitsereignisse zu beheben?
CCAligned v1

We have resolved the incident and have resumed normal service.
Wir haben den Vorfall behoben und den normalen Dienst wieder aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

I shall allow all who ask to speak to do so, but I think we have succeeded, if not in resolving the incident satisfactorily - it is still open for further consideration - at least in moving our work forward and taking a vote which everyone, absolutely everyone, considered very important.
Ich werde das Wort allen erteilen, die es beantragen, aber ich glaube, daß wir zumindest etwas erreicht haben - wenn auch nicht, den Zwischenfall zufriedenstellend zu lösen, der für alle spätere Betrachtungen, die man anstellen will, offen bleibt - so doch, mit unserer Arbeit fortzufahren und eine Abstimmung durchzuführen, die wir alle, wirklich alle, für sehr wichtig gehalten haben.
Europarl v8

On the one hand to resolve incidents that users have sent and the other incorporating the recommendations of the subgroup on the IDEE concerning viewers.
Auf der einen Seite um Zwischenfälle zu bereinigen, dass die Nutzer geschickt haben und die anderen Einarbeitung der Empfehlungen der Untergruppe der IDEE für die Zuschauer.
ParaCrawl v7.1

This SCCM connector collects detailed hardware component data and software items so that asset managers, change managers and incident resolvers can access more information, such as any component changes.
Dieser SCCM-Konnektor sammelt detaillierte Daten zu Hardware- und Software-Komponenten, damit Asset Manager, Change Manager und Incident Resolver auf zusätzliche Informationen, wie beispielsweise alle Komponentenänderungen, zugreifen können.
ParaCrawl v7.1

Although we were in the position to resolve these incidents, it showed us once again how important it is to have a full set of replacement parts with us.
Wir waren zwar in der Lage, eine Reihe von Zwischenfällen zu lösen, es hat sich aber wieder einmal gezeigt, wie wichtig es ist, ein ganzes Set an Ersatzteilen bei sich zu haben.
ParaCrawl v7.1

Our plans aim to mitigate and resolve such incidents in order to minimise harm to the company and to data subjects.
Unsere Pläne zielen darauf ab, Vorfälle zu minimieren, die das Unternehmen und betroffenen Personen schädigen könnten.
ParaCrawl v7.1

A dedicated EDICOM user continuously monitors the EDI, correcting any incidents that may occur at any given time or communicating with clients when resolving the incidents detected calls for their participation.
Ein dafür verantwortlicher Techniker von EDICOM überwacht das EDI-System kontinuierlich, korrigiert Zwischenfälle, die auftreten könnten, und setzt sich mit den Kunden in Verbindung, wenn die Problemlösung eine Intervention erforderlich macht.
ParaCrawl v7.1

Give your customers an easy way to ask for help and your agents a quick way to resolve incidents.
Geben Sie Ihren Kunden eine einfache Möglichkeit, um Hilfe zu fragen, und Ihren Agenten eine schnelle Möglichkeit, Vorfälle zu lösen.
CCAligned v1