Translation of "Reserve management" in German
Management
reserve
the
right
to
refuse
guests.
Das
Management
behält
sich
das
Recht
vor,
Gäste
abzuweisen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
have
any
further
questions
regarding
the
reserve
management
services?
Haben
Sie
zusätzliche
Fragen
zu
den
Reserve
Management
Dienstleistungen?
ParaCrawl v7.1
Management
reserve
the
right
to
refuse
entry
on
any
tour
to
disruptive
customers.
Das
Management
behält
sich
das
Recht
vor,
störenden
Tourteilnehmern
die
Teilnahme
zu
verweigern.
ParaCrawl v7.1
Management
reserve
the
right
to
amend,
cancel
or
change
this
promotion
at
any
time.
Das
Management
behält
sich
das
Recht
vor,
diese
Promotion
jederzeit
zu
ändern
oder
zu
beenden.
CCAligned v1
They
will
manage
the
whole
thing
-
a
reserve,
a
management
and
maintenance
company.
Sie
werden
die
ganze
Sache
verwalten
-
eine
Reserve,
eine
Management-
und
Wartungsfirma.
ParaCrawl v7.1
The
Governing
Council
considers
that
the
Eurosystem
should
act
as
a
single
system
when
providing
Eurosystem
reserve
management
services
to
such
customers,
irrespective
of
the
Eurosystem
member
through
which
such
services
are
provided.
Nach
Ansicht
des
EZB-Rates
sollte
das
Eurosystem
bei
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
für
diese
Kunden
—
unabhängig
davon,
welches
Mitglied
des
Eurosystems
diese
Dienstleistungen
erbringt
—
als
ein
System
auftreten.
DGT v2019
To
this
end,
the
Governing
Council
considers
it
necessary
to
adopt
this
Guideline
to
ensure,
inter
alia,
that
Eurosystem
reserve
management
services
are
provided
on
a
standardised
basis
under
harmonised
terms
and
conditions,
that
the
ECB
receives
adequate
information
regarding
these
services,
and
that
minimum
common
features
required
in
contractual
arrangements
with
customers
are
identified.
Um
unter
anderem
zu
gewährleisten,
dass
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
in
standardisierter
Form
zu
harmonisierten
Bedingungen
erbracht
werden,
die
EZB
ausreichende
Informationen
hinsichtlich
dieser
Dienstleistungen
erhält
und
gemeinsame
Mindestanforderungen
für
vertragliche
Vereinbarungen
mit
Kunden
festgelegt
werden,
hält
der
EZB-Rat
die
Verabschiedung
dieser
Leitlinie
für
erforderlich.
DGT v2019
Any
such
measure
or
decision
shall
not
prevent
the
other
Eurosystem
members
from
providing
Eurosystem
reserve
management
services
to
such
customers.
Eine
solche
Maßnahme
oder
Entscheidung
steht
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
für
diese
Kunden
durch
die
anderen
Mitglieder
des
Eurosystems
nicht
entgegen.
DGT v2019
Each
Eurosystem
member
shall
be
responsible
for
the
execution
of
any
contractual
arrangements
with
its
customers
that
it
considers
appropriate
for
the
provision
of
Eurosystem
reserve
management
services.
Jedes
Mitglied
des
Eurosystems
ist
für
den
Abschluss
der
vertraglichen
Vereinbarungen
mit
seinen
Kunden,
die
es
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
für
angemessen
hält,
verantwortlich.
DGT v2019
Subject
to
any
specific
provisions
applicable
to,
or
agreed
upon
by
a
Eurosystem
member,
each
Eurosystem
member
that
provides
Eurosystem
reserve
management
services
or
any
part
thereof
to
its
customers,
shall
be
liable
for
any
such
services
that
it
provides.
Vorbehaltlich
der
auf
ein
Mitglied
des
Eurosystems
Anwendung
findenden
oder
mit
diesem
vereinbarten
Sonderbestimmungen
haftet
jedes
Mitglied
des
Eurosystems,
das
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
oder
einen
Teil
dieser
Dienstleistungen
für
seine
Kunden
erbringt,
für
die
von
ihm
erbrachten
Dienstleistungen.
DGT v2019
The
Governing
Council
considers
it
necessary
to
confirm
that
all
information,
data
and
documents
drafted
by
and/or
exchanged
between
Eurosystem
members
in
the
context
of
the
Eurosystem
reserve
management
services
are
of
a
confidential
nature
and
are
subject
to
Article
38
of
the
Statute.
Nach
Auffassung
des
EZB-Rates
ist
es
notwendig
zu
bestätigen,
dass
alle
von
den
Mitgliedern
des
Eurosystems
im
Rahmen
von
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
erstellten
und/oder
zwischen
ihnen
ausgetauschten
Informationen,
Daten
und
Dokumente
vertraulich
sind
und
Artikel
38
der
Satzung
unterliegen.
DGT v2019
Within
the
framework
of
the
Eurosystem
reserve
management
services,
a
distinction
is
made
between
Eurosystem
members
as
being
either
an
ESP
or
an
ISP.
Im
Rahmen
der
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
wird
bei
den
Mitgliedern
des
Eurosystems
zwischen
ESPs
und
ISPs
unterschieden.
DGT v2019
In
addition
to
the
services
indicated
in
Article
2
each
ESP
may
also
offer
other
reserve
management
services
to
customers.
Zusätzlich
zu
den
in
Artikel
2
genannten
Dienstleistungen
kann
ein
ESP
seinen
Kunden
auch
andere
Dienstleistungen
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
anbieten.
DGT v2019
Furthermore,
each
ISP
may
also
offer
other
reserve
management
services
to
customers
and
shall
determine
such
services
on
an
individual
basis.
Darüber
hinaus
kann
jeder
ISP
seinen
Kunden
auch
andere
Dienstleistungen
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
anbieten,
wobei
er
diese
Dienstleistungen
im
Einzelfall
festlegt.
DGT v2019
Eurosystem
members
shall
provide
the
authorised
ECB
personnel
with
any
relevant
information
on
the
provision
of
Eurosystem
reserve
management
services
to
new
and
existing
customers
and
inform
the
authorised
ECB
personnel
when
a
potential
customer
approaches
them.
Die
Mitglieder
des
Eurosystems
liefern
dem
befugten
EZB-Personal
alle
relevanten
Informationen
über
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
für
Neukunden
sowie
für
bestehende
Kunden
und
unterrichten
das
befugte
EZB-Personal,
wenn
sich
ein
potenzieller
Kunde
an
sie
wendet.
DGT v2019
If
on
the
basis
of
a
measure
or
decision,
other
than
those
referred
to
in
paragraph
1,
adopted
for
national
policy
or
national
interest
reasons
by
a
Eurosystem
member
or
by
the
Member
State
in
which
the
Eurosystem
member
is
located,
the
Eurosystem
member
suspends
the
provision
of
Eurosystem
reserve
management
services
to
an
existing
customer
or
refuses
to
provide
such
services
to
a
new
customer,
this
member
shall
promptly
notify
the
authorised
ECB
personnel
thereof.
Setzt
ein
Mitglied
des
Eurosystems
auf
der
Grundlage
einer
nicht
von
Absatz
1
erfassten
Maßnahme
oder
Entscheidung,
die
ein
Mitglied
des
Eurosystems
oder
der
Mitgliedstaat,
in
dem
das
Mitglied
des
Eurosystems
ansässig
ist,
aufgrund
nationaler
Vorgaben
oder
aus
Gründen
des
nationalen
Interesses
getroffen
hat,
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
des
Eurosystems
im
Bereich
der
Währungsreservenverwaltung
für
einen
bestehenden
Kunden
aus
oder
weigert
sich
das
Mitglied
des
Eurosystems,
diese
Dienstleistungen
für
einen
Neukunden
zu
erbringen,
so
unterrichtet
das
betreffende
Mitglied
das
befugte
EZB-Personal
hierüber
unverzüglich.
DGT v2019