Translation of "Reporting scheme" in German

Information on possible deviations should be reported under the last column of the reporting scheme.
Daten über mögliche Abweichungen werden in der letzten Spalte des Berichtssystems gemeldet.
DGT v2019

The reporting scheme to be used for this data transmission is attached as Appendix 1.
Das bei dieser Datenübermittlung zu verwendende Berichtssystem ist in Anlage 1 beigefügt.
DGT v2019

In this reporting scheme , all such instruments must be classified as debt securities .
Im vorliegenden Berichtsschema müssen alle diese Finanzinstrumente als Schuldverschreibungen klassifiziert werden .
ECB v1

The reporting scheme shall enter into force at the end of 2006 , at the latest .
Das Berichtsschema tritt spätestens Ende 2006 in Kraft .
ECB v1

In this reporting scheme, all such instruments must be classified as debt securities.
Im vorliegenden Berichtsschema müssen alle diese Finanzinstrumente als Schuldverschreibungen klassifiziert werden.
DGT v2019

Within the reporting scheme, ‘loans’ are not recognised as a separate category on the liabilities side of the balance sheet.
Innerhalb des Berichtssystems werden Kredite nicht als Kategorie auf der Passivseite der Bilanz geführt.
DGT v2019

Within the reporting scheme , « loans » are not recognised as a separate category on the liabilities side of the balance sheet .
Innerhalb des Berichtssystems werden Kredite nicht als Kategorie auf der Passivseite der Bilanz geführt .
ECB v1

The codes used for the items in the reporting scheme belong to the balance sheet items key family, the dimensions and attributes of which are presented in Annex XIII.
Die im Berichtsschema für die Positionen verwendeten Codes gehören zu der Schlüsselstruktur (‚key family‘) der Bilanzpositionen, deren Dimensionen und Attribute in Anhang XIII aufgeführt sind.
DGT v2019

To the extent possible, instrument, geographical and sectoral breakdowns follow the reporting scheme defined for the MFI sector.
Soweit wie möglich folgen die Instrumenten-, geografischen und sektoralen Aufgliederungen dem für den MFI-Sektor festgelegten Berichtsschema.
DGT v2019

Annex V should be amended to bring the reporting scheme for credit institutions in line with that used for NCBs and other monetary financial institutions.
Anhang V sollte geändert werden, um das Berichtsschema für Kreditinstitute mit dem Berichtsschema für NZBen und sonstige monetäre Finanzinstitute in Einklang zu bringen.
DGT v2019

In these cases, a separate reporting scheme for credit institutions only is needed to enable the carrying-out of macro-prudential analysis of the European Union banking system and to calculate the macro-prudential indicators (MPIs) related to the subset of credit institutions.
In diesen Fällen ist ein eigenes Berichtsschema für Kreditinstitute erforderlich, um eine makroprudentielle Analyse des Bankensystems in der Europäischen Union durchzuführen und die makroprudentiellen Indikatoren (MPI) in Bezug auf die Untergruppe der Kreditinstitute zu errechnen.
DGT v2019

This Annex provides a reporting scheme and compilation instructions for the 14 indicators compiled using data from NCBs.
Dieser Anhang enthält ein Berichtssystem und Richtlinien für die Erstellung der 14 Indikatoren unter Verwendung von Daten, die von den NZBen erhoben werden.
DGT v2019

To simplify the reporting scheme, flows adjustments should be reported combined as a single total, without further breakdowns by type of adjustment.
Zur Vereinfachung des Berichtssystems werden Stromgrößenberichtigungen in einer einzigen Summe zusammengefasst gemeldet, ohne dass dabei eine weitere Aufgliederung nach der Art der Berichtigung erfolgt.
DGT v2019