Translation of "Reporting scheme" in German
Information
on
possible
deviations
should
be
reported
under
the
last
column
of
the
reporting
scheme.
Daten
über
mögliche
Abweichungen
werden
in
der
letzten
Spalte
des
Berichtssystems
gemeldet.
DGT v2019
The
reporting
scheme
to
be
used
for
this
data
transmission
is
attached
as
Appendix
1.
Das
bei
dieser
Datenübermittlung
zu
verwendende
Berichtssystem
ist
in
Anlage
1
beigefügt.
DGT v2019
In
this
reporting
scheme
,
all
such
instruments
must
be
classified
as
debt
securities
.
Im
vorliegenden
Berichtsschema
müssen
alle
diese
Finanzinstrumente
als
Schuldverschreibungen
klassifiziert
werden
.
ECB v1
The
reporting
scheme
shall
enter
into
force
at
the
end
of
2006
,
at
the
latest
.
Das
Berichtsschema
tritt
spätestens
Ende
2006
in
Kraft
.
ECB v1
In
this
reporting
scheme,
all
such
instruments
must
be
classified
as
debt
securities.
Im
vorliegenden
Berichtsschema
müssen
alle
diese
Finanzinstrumente
als
Schuldverschreibungen
klassifiziert
werden.
DGT v2019
Within
the
reporting
scheme,
‘loans’
are
not
recognised
as
a
separate
category
on
the
liabilities
side
of
the
balance
sheet.
Innerhalb
des
Berichtssystems
werden
Kredite
nicht
als
Kategorie
auf
der
Passivseite
der
Bilanz
geführt.
DGT v2019
Within
the
reporting
scheme
,
«
loans
»
are
not
recognised
as
a
separate
category
on
the
liabilities
side
of
the
balance
sheet
.
Innerhalb
des
Berichtssystems
werden
Kredite
nicht
als
Kategorie
auf
der
Passivseite
der
Bilanz
geführt
.
ECB v1
The
codes
used
for
the
items
in
the
reporting
scheme
belong
to
the
balance
sheet
items
key
family,
the
dimensions
and
attributes
of
which
are
presented
in
Annex
XIII.
Die
im
Berichtsschema
für
die
Positionen
verwendeten
Codes
gehören
zu
der
Schlüsselstruktur
(‚key
family‘)
der
Bilanzpositionen,
deren
Dimensionen
und
Attribute
in
Anhang
XIII
aufgeführt
sind.
DGT v2019
To
the
extent
possible,
instrument,
geographical
and
sectoral
breakdowns
follow
the
reporting
scheme
defined
for
the
MFI
sector.
Soweit
wie
möglich
folgen
die
Instrumenten-,
geografischen
und
sektoralen
Aufgliederungen
dem
für
den
MFI-Sektor
festgelegten
Berichtsschema.
DGT v2019
Annex
V
should
be
amended
to
bring
the
reporting
scheme
for
credit
institutions
in
line
with
that
used
for
NCBs
and
other
monetary
financial
institutions.
Anhang
V
sollte
geändert
werden,
um
das
Berichtsschema
für
Kreditinstitute
mit
dem
Berichtsschema
für
NZBen
und
sonstige
monetäre
Finanzinstitute
in
Einklang
zu
bringen.
DGT v2019
In
these
cases,
a
separate
reporting
scheme
for
credit
institutions
only
is
needed
to
enable
the
carrying-out
of
macro-prudential
analysis
of
the
European
Union
banking
system
and
to
calculate
the
macro-prudential
indicators
(MPIs)
related
to
the
subset
of
credit
institutions.
In
diesen
Fällen
ist
ein
eigenes
Berichtsschema
für
Kreditinstitute
erforderlich,
um
eine
makroprudentielle
Analyse
des
Bankensystems
in
der
Europäischen
Union
durchzuführen
und
die
makroprudentiellen
Indikatoren
(MPI)
in
Bezug
auf
die
Untergruppe
der
Kreditinstitute
zu
errechnen.
DGT v2019
This
Annex
provides
a
reporting
scheme
and
compilation
instructions
for
the
14
indicators
compiled
using
data
from
NCBs.
Dieser
Anhang
enthält
ein
Berichtssystem
und
Richtlinien
für
die
Erstellung
der
14
Indikatoren
unter
Verwendung
von
Daten,
die
von
den
NZBen
erhoben
werden.
DGT v2019
To
simplify
the
reporting
scheme,
flows
adjustments
should
be
reported
combined
as
a
single
total,
without
further
breakdowns
by
type
of
adjustment.
Zur
Vereinfachung
des
Berichtssystems
werden
Stromgrößenberichtigungen
in
einer
einzigen
Summe
zusammengefasst
gemeldet,
ohne
dass
dabei
eine
weitere
Aufgliederung
nach
der
Art
der
Berichtigung
erfolgt.
DGT v2019