Translation of "Report title" in German

There is a great discrepancy between the contents of the report and its title.
Es besteht ein erhebliches Ungleichgewicht zwischen dem Inhalt des Berichts und seinem Titel.
EUbookshop v2

Give the report a title and a description.
1.Optional: Geben Sie dem Report einen Titel und eine Beschreibung.
CCAligned v1

What is a preliminary title report?
Was ist ein vorläufiger Bericht Titel?
ParaCrawl v7.1

We have given this year’s annual report the title ‘response and responsibility’.
Wir haben unserem diesjährigen Geschäftsbericht den Titel „Verantwortung“ gegeben.
ParaCrawl v7.1

Actually, there is confusion in this report as its title does not fully represent its content.
Dieser Bericht ist eigentlich insofern verwirrend, als sein Titel nicht ganz seinem Inhalt entspricht.
Europarl v8

Symrise is presenting its first integrated corporate report with the title Growing Through Diversity.
Unter dem Titel "Vielfalt als Vorteil" legt Symrise seinen ersten integrierten Unternehmensbericht vor.
ParaCrawl v7.1

ERGO has published its third sustainability report with the title “How we live responsibility”.
Unter dem Titel „Wie wir Verantwortung leben!" hat ERGO dendritten Nachhaltigkeitsbericht veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

ERGO has published its third sustainability report with the title “How we live responsibil-ity”.
Unter dem Titel „Wie wir Verantwortung leben“ hat ERGO dendritten Nachhaltigkeitsbericht veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

Above all, we are unable to accept the ironic tone of a report whose very title, 'Consolidating stability and prosperity in the Western Balkans', is stupefyingly hypocritical.
Vor allem können wir den ironischen Ton eines Berichts nicht akzeptieren, dessen Titel "Über die Konsolidierung von Stabilität und Wohlstand in den westlichen Balkanländern" erstaunlich heuchlerisch ist.
Europarl v8

There are many critical issues in this report - the title of the food safety authority has been crucial to us.
In diesem Bericht gibt es viele entscheidende Punkte - äußerst wichtig für uns ist die Bezeichnung der Lebensmittelbehörde.
Europarl v8

In light of that assessment, the Authority finds that the report pertaining to title number 4/165 was also carried out by an asset valuer of good repute.
Angesichts dieser Beurteilung kommt die Überwachungsbehörde zu dem Schluss, dass der Bericht zu Titel Nummer 4/165 ebenfalls von einem Sachverständigen für Wertermittlung mit einwandfreiem Leumund erstellt wurde.
DGT v2019

The World Bank report under the title “The road to stability and prosperity in Southeastern Europe: A regional strategy paper, 15 March, 2000” gives a very high importance to human and social capital development as a necessary factor and/or prerequisite for sustainable development in the area.
In dem Bericht der Weltbank mit dem Titel "Hin zu Stabilität und Wohlstand in Südosteuropa: Ein regionales Strategiepapier" (15. März 2000) wird die Entwicklung des Human- und Sozialkapitals als ein notwendiger Faktor bzw. eine Grundvoraussetzung für die nachhaltige Entwicklung der Region eingestuft.
TildeMODEL v2018

But it was laughable: a fleeting stay of one week on the island by a few officials of the EAGGF, and, at the end, six pages sent almost underhandedly to the European Parliament, unsigned, with the pompous title 'Report'.
Aber das war alles nicht so ernst: ein kurzer Aufenthalt von einer Woche auf der Insel für ein paar Beamte des EAGFL und zum Abschluß sechs Seiten, die fast heimlich dem Europäischen Parlament zugeschickt wurden, ohne Unterschrift und mit dem pompösen Titel „Bericht".
EUbookshop v2

Headed by Sicco Mansholt, who had just completed a notable term of office as European Agriculture Commissioner, the newly formed Club published a report, the title of which sparked immediate con­troversy: An end to growth.
Unter Leitung von Sicco Mansholt, der gerade eine viel beachtete Amtszeit als Europäischer Kommissar für Landwirtschaft beendet hatte, ver­öffentlichte der junge Club einen Bericht, dessen Titel - Die Grenzen des Wachstums - wie eine Bombe einschlug.
EUbookshop v2

May 2003 publication of the company STAM with the title “Report Spacegear—State of Development” shows a harmonic drive having a drive element, a transmission element, a supporting element and an output drive element, whereas also in this case all tooth systems have an axial alignment.
Eine Veröffentlichung der Firma STAM mit dem Titel " Report Spacegear - State of Development" vom Mai 2003 zeigt ein Taumelradgetriebe mit einem Antriebsglied, einem Übertragungsglied, einem Abstützglied und einem Abtriebsglied, wobei ebenfalls alle Verzahnungen axial ausgerichtet sind.
EuroPat v2