Translation of "With the title" in German
I
am
not
entirely
happy,
however,
with
the
title
of
the
White
Paper.
Etwas
unzufrieden
bin
ich
allerdings
mit
dem
Titel
des
Weißbuches.
Europarl v8
I
agree
with
the
title
of
the
programme.
Denn
ich
stimme
dem
Namen
dieses
Programms
zu.
Europarl v8
I
agree
with
her
that
the
title
sounds
a
little
contrived.
Ich
stimme
ihr
auch
zu,
dass
der
Titel
etwas
verkrampft
klingt.
Europarl v8
Hideo
Kojima,
creator
of
the
"Metal
Gear"
franchise,
was
involved
with
the
title.
Unter
anderem
arbeitete
Hideo
Kojima,
Produzent
der
Metal-Gear-Reihe,
an
dem
Titel.
Wikipedia v1.0
The
25th
German
football
championship
ended
with
the
first
national
title
for
FC
Bayern
Munich.
Die
fünfundzwanzigste
Deutsche
Fußballmeisterschaft
brachte
den
ersten
Titelgewinn
des
FC
Bayern
München.
Wikipedia v1.0
It
features
an
architectural
motif
with
the
full
title
in
the
center.
Der
Kupfertitel
zeigt
ein
architektonisches
Motiv
mit
dem
vollständigen
Titel
in
der
Mitte.
Wikipedia v1.0
Thao
Mo
was
then
awarded
with
the
title
Phraya
Hong
Sawadi.
Ihm
wurde
daraufhin
der
Titel
Phraya
Hong
Sawadi
verliehen.
Wikipedia v1.0
The
EP
was
announced
with
the
title
"Cupcakes
Taste
like
Violence".
Die
EP
wurde
mit
dem
Titel
"Cupcakes
Taste
Like
Violence"
angekündigt.
Wikipedia v1.0
In
1917
he
was
awarded
with
the
title
of
professor.
Für
seine
Verdienste
wurde
ihm
1917
ehrenhalber
der
Professorentitel
verliehen.
Wikipedia v1.0
The
two
songs
are
essentially
different
songs
with
the
same
title.
Beide
Lieder
sind
verschiedene
Lieder
mit
demselben
Titel.
Wikipedia v1.0
In
the
case
of
safeguard
measures,
the
import
document
shall
be
issued
in
accordance
with
the
provisions
of
Title
IV.
Im
Fall
der
Schutzmaßnahmen
wird
dieses
Dokument
nach
Maßgabe
des
Titels
IV
ausgestellt.
JRC-Acquis v3.0
The
concert
was
released
on
DVD
with
the
same
title.
Das
Konzert
wurde
auf
der
gleichnamigen
DVD
veröffentlicht.
Wikipedia v1.0
Valentina
Tereshkova
was
honored
with
the
title
of
Hero
of
the
Soviet
Union.
Walentina
Tereschkowa
wurde
mit
dem
Titel
„Heldin
der
Sowjetunion“
geehrt.
Tatoeba v2021-03-10
The
leadership
of
the
Ministry
was
given
to
Ernst
Fritsch,
an
administrative
lawyer,
with
the
official
title
of
Secretary.
Die
Leitung
des
Ministeriums
übernahm
der
Verwaltungsjurist
Ernst
Fritsch
unter
der
Dienstbezeichnung
Ministerialdirektor.
Wikipedia v1.0