Translation of "Render worthless" in German

Counterfeiters called "shovers" were attempting To flood our markets with fake currency To render it worthless.
Falschmünzer wollten unseren Markt... mit gefälschtem Geld überschwemmen, um unsere Währung wertlos zu machen.
OpenSubtitles v2018

Opportunities for education and specialist training must be offered in the different Member States and at different stages in the lives of young people, whether unemployed or employed, who are threatened by the fact that rapid technological changes might render their qualifications worthless.
In den verschiedenen Mitgliedstaaten müssen Angebote für die allgemeine und berufliche Bildung und Weiterbildung vorhanden sein, die jungen Erwerbslosen bzw. Erwerbstätigen in verschiedenen Lebensabschnitten offen stehen, denn bei ihnen besteht die Gefahr, dass die einmal erworbenen Qualifikationen durch den schnellen technologischen Wandel wertlos werden.
Europarl v8

Mark Carney, Governor of the Bank of England, has warned that the stranded-asset problem could threaten global financial stability if the “carbon budgets” implied by global and regional climate deals render worthless fossil-fuel reserves that oil companies’ balance sheets currently value at trillions of dollars.
Mark Carney, Gouverneur der Bank von England, hat gewarnt, dass das Problem verlorener Vermögenswerte die globale Finanzstabilität gefährden könne, wenn die durch globale und regionale Klimaabkommen implizierten „Kohlenstoffbudgets“ fossile Brennstoffvorkommen, die die Ölgesellschaften in ihren Bilanzen derzeit mit Billionen von Dollar bewerten, wertlos machen würden.
News-Commentary v14

Because the disclaimers tend to render the ratings worthless, the ratings themselves are not actually a satisfactory basis for determining regulatory capital.
Da wegen des Haftungsausschlusses die Ratings tendenziell wertlos sind, können solche Ratings keine echte Grundlage für die Festlegung der gesetzlichen Kapitalanforderungen sein.
TildeMODEL v2018

We have here especially considered the latter, but all these destructive thought forms can poison the life and can render worthless the service.
Wir haben hier das letztere besonders betrachtet, aber all diese zerstörerischen Gedankengebilde können das Leben vergiften und das angestrebte Dienen wertlos machen.
ParaCrawl v7.1

Such measures provide a simple way to falsify the information that can be obtained by an address-space scan and thereby render the information worthless for reverse engineering and hacker attacks, for example, because it is no longer possible to detect which addresses or address areas in the integrated electronic circuit are actually unused.
Durch derartige Maßnahmen wird auf einfache Weise die mittels Adressraum-Scann erhaltbare Information verfälscht und damit für z.B. Reverse Engineerung und Hacker-Angriffe wertlos gemacht, da nicht mehr erkennbar ist, welche Adressen bzw. Adressbereiche in der integrierten, elektronischen Schaltung tatsächlich unbenutzt sind.
EuroPat v2

We are sad to lose contact with this person, but his or her disappointment, annoyance, or departure does not render us a worthless person.
Wir sind traurig, dass wir den Kontakt zu dieser Person verloren haben, aber ihre Enttäuschung, ihre Verärgerung oder ihr Weggang stempelt uns nicht zu einem wertlosen Menschen.
ParaCrawl v7.1

If the suspension of common stock dividend had already a great impact on some of the members of the Ford family just imagine their worries if Ford Motors finally ends in bankruptcy which would definitely render their shares worthless unless of course they start selling their shares today which by the way only cost a meager $8 or $9 a share.
Wenn die Aussetzung der Dividende Stammaktien hatte bereits einen großen Einfluss auf einige der Mitglieder der Ford-Familie vor, ihre Sorgen, wenn Ford Motors schließlich in Konkurs machen würde, die ihre Aktien wertlos, es sei denn natürlich sie verkaufen ihre Aktien, die heute von die Kosten nur magere $ 8 oder $ 9 a share.
ParaCrawl v7.1

He categorizes it among sources that "violate the rules of historical scholarship so flagrantly as to render them worthless" (p. xii), adding, "among other things its authors cited documents from archives they had never visited" (p. 362 n. 3).
Er ordnet es unter den Quellen ein, die "die Regeln der historischen Wissenschaftlichkeit so offenkundig verletzen, daß sie dadurch wertlos werden" (S. xii) und fügt hinzu: "Unter anderem zitierten seine Autoren Dokumente aus Archiven, die sie nie besuchten" (S. 362 n. 3).
ParaCrawl v7.1

He wrote that Abraham violated the rules of historical scholarship so flagrantly as to render his work worthless—"even more disqualifying" than that of the Pools mentioned earlier.
Er schrieb, daß Abraham die Regeln der historischen Wissenschaftlichkeit so offensichtlich verletzt hätte, daß es sein Werk wertlos mache" – "in noch disqualifizierernder Weise" als jenes der vorher erwähnten Pools.
ParaCrawl v7.1

That parliament has now been dissolved, and so those elections were rendered worthless.
Das Parlament wurde nun gelöst, und so wurden diese Wahlen wertlos.
ParaCrawl v7.1

That is because they disliked what Allah revealed, so He rendered worthless their deeds.
Dies, weil sie verabscheuen, was Gott herabgesandt hat. So macht Er ihre Werke wertlos.
Tanzil v1

In the second case we assume that all paper money is rendered worthless by global hyperinflation.
Im zweiten Fall nehmen wir an, alles Papiergeld wird durch eine weltweite Hyperinflation wertlos.
ParaCrawl v7.1

That is because they followed what angered Allah and disliked [what earns] His pleasure, so He rendered worthless their deeds.
Dies, weil sie dem folgen, was Gott erzürnt, und sein Wohlgefallen verabscheuen. So macht Er ihre Werke wertlos.
Tanzil v1

A small object of tremendous value that I asked you to steal for SD-6, which you then rendered worthless in order to prevent its exploitation by The Alliance.
Ein kleines Objekt von enormem Wert, das du für die SD-6 stehlen solltest, das ihr aber unbrauchbar gemacht habt, damit die Allianz keinen Nutzen davon hat.
OpenSubtitles v2018

What advice does the Commission give to companies which import wine in bulk and which have invested in plant and equipment for such purposes, when such investment will be rendered worthless if the Commission's proposal is adopted?
Was rät die Kommission Unternehmen, die nicht abgefüllten Wein lose importieren und die zu diesem Zweck in Anlagen und Ausrüstung investiert haben, wenn diese Investitionen wertlos werden, falls der Vorschlag der Kommission angenommen wird?
EUbookshop v2

A misspelled word or a mistake in the phone number can not only be annoying, but the entire flyer can be rendered worthless.
Ein falsch geschriebenes Wort oder ein Zahlendreher in der Telefonnummer können nicht nur ärgerlich sein, sondern den ganzen Flyer wertlos werden lassen.
ParaCrawl v7.1