Translation of "Render worthless" in German
Counterfeiters
called
"shovers"
were
attempting
To
flood
our
markets
with
fake
currency
To
render
it
worthless.
Falschmünzer
wollten
unseren
Markt...
mit
gefälschtem
Geld
überschwemmen,
um
unsere
Währung
wertlos
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Opportunities
for
education
and
specialist
training
must
be
offered
in
the
different
Member
States
and
at
different
stages
in
the
lives
of
young
people,
whether
unemployed
or
employed,
who
are
threatened
by
the
fact
that
rapid
technological
changes
might
render
their
qualifications
worthless.
In
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
müssen
Angebote
für
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung
und
Weiterbildung
vorhanden
sein,
die
jungen
Erwerbslosen
bzw.
Erwerbstätigen
in
verschiedenen
Lebensabschnitten
offen
stehen,
denn
bei
ihnen
besteht
die
Gefahr,
dass
die
einmal
erworbenen
Qualifikationen
durch
den
schnellen
technologischen
Wandel
wertlos
werden.
Europarl v8
Mark
Carney,
Governor
of
the
Bank
of
England,
has
warned
that
the
stranded-asset
problem
could
threaten
global
financial
stability
if
the
“carbon
budgets”
implied
by
global
and
regional
climate
deals
render
worthless
fossil-fuel
reserves
that
oil
companies’
balance
sheets
currently
value
at
trillions
of
dollars.
Mark
Carney,
Gouverneur
der
Bank
von
England,
hat
gewarnt,
dass
das
Problem
verlorener
Vermögenswerte
die
globale
Finanzstabilität
gefährden
könne,
wenn
die
durch
globale
und
regionale
Klimaabkommen
implizierten
„Kohlenstoffbudgets“
fossile
Brennstoffvorkommen,
die
die
Ölgesellschaften
in
ihren
Bilanzen
derzeit
mit
Billionen
von
Dollar
bewerten,
wertlos
machen
würden.
News-Commentary v14
Because
the
disclaimers
tend
to
render
the
ratings
worthless,
the
ratings
themselves
are
not
actually
a
satisfactory
basis
for
determining
regulatory
capital.
Da
wegen
des
Haftungsausschlusses
die
Ratings
tendenziell
wertlos
sind,
können
solche
Ratings
keine
echte
Grundlage
für
die
Festlegung
der
gesetzlichen
Kapitalanforderungen
sein.
TildeMODEL v2018
We
have
here
especially
considered
the
latter,
but
all
these
destructive
thought
forms
can
poison
the
life
and
can
render
worthless
the
service.
Wir
haben
hier
das
letztere
besonders
betrachtet,
aber
all
diese
zerstörerischen
Gedankengebilde
können
das
Leben
vergiften
und
das
angestrebte
Dienen
wertlos
machen.
ParaCrawl v7.1
Such
measures
provide
a
simple
way
to
falsify
the
information
that
can
be
obtained
by
an
address-space
scan
and
thereby
render
the
information
worthless
for
reverse
engineering
and
hacker
attacks,
for
example,
because
it
is
no
longer
possible
to
detect
which
addresses
or
address
areas
in
the
integrated
electronic
circuit
are
actually
unused.
Durch
derartige
Maßnahmen
wird
auf
einfache
Weise
die
mittels
Adressraum-Scann
erhaltbare
Information
verfälscht
und
damit
für
z.B.
Reverse
Engineerung
und
Hacker-Angriffe
wertlos
gemacht,
da
nicht
mehr
erkennbar
ist,
welche
Adressen
bzw.
Adressbereiche
in
der
integrierten,
elektronischen
Schaltung
tatsächlich
unbenutzt
sind.
EuroPat v2
We
are
sad
to
lose
contact
with
this
person,
but
his
or
her
disappointment,
annoyance,
or
departure
does
not
render
us
a
worthless
person.
Wir
sind
traurig,
dass
wir
den
Kontakt
zu
dieser
Person
verloren
haben,
aber
ihre
Enttäuschung,
ihre
Verärgerung
oder
ihr
Weggang
stempelt
uns
nicht
zu
einem
wertlosen
Menschen.
ParaCrawl v7.1
If
the
suspension
of
common
stock
dividend
had
already
a
great
impact
on
some
of
the
members
of
the
Ford
family
just
imagine
their
worries
if
Ford
Motors
finally
ends
in
bankruptcy
which
would
definitely
render
their
shares
worthless
unless
of
course
they
start
selling
their
shares
today
which
by
the
way
only
cost
a
meager
$8
or
$9
a
share.
Wenn
die
Aussetzung
der
Dividende
Stammaktien
hatte
bereits
einen
großen
Einfluss
auf
einige
der
Mitglieder
der
Ford-Familie
vor,
ihre
Sorgen,
wenn
Ford
Motors
schließlich
in
Konkurs
machen
würde,
die
ihre
Aktien
wertlos,
es
sei
denn
natürlich
sie
verkaufen
ihre
Aktien,
die
heute
von
die
Kosten
nur
magere
$
8
oder
$
9
a
share.
ParaCrawl v7.1
He
categorizes
it
among
sources
that
"violate
the
rules
of
historical
scholarship
so
flagrantly
as
to
render
them
worthless"
(p.
xii),
adding,
"among
other
things
its
authors
cited
documents
from
archives
they
had
never
visited"
(p.
362
n.
3).
Er
ordnet
es
unter
den
Quellen
ein,
die
"die
Regeln
der
historischen
Wissenschaftlichkeit
so
offenkundig
verletzen,
daß
sie
dadurch
wertlos
werden"
(S.
xii)
und
fügt
hinzu:
"Unter
anderem
zitierten
seine
Autoren
Dokumente
aus
Archiven,
die
sie
nie
besuchten"
(S.
362
n.
3).
ParaCrawl v7.1
He
wrote
that
Abraham
violated
the
rules
of
historical
scholarship
so
flagrantly
as
to
render
his
work
worthless—"even
more
disqualifying"
than
that
of
the
Pools
mentioned
earlier.
Er
schrieb,
daß
Abraham
die
Regeln
der
historischen
Wissenschaftlichkeit
so
offensichtlich
verletzt
hätte,
daß
es
sein
Werk
wertlos
mache"
–
"in
noch
disqualifizierernder
Weise"
als
jenes
der
vorher
erwähnten
Pools.
ParaCrawl v7.1
That
parliament
has
now
been
dissolved,
and
so
those
elections
were
rendered
worthless.
Das
Parlament
wurde
nun
gelöst,
und
so
wurden
diese
Wahlen
wertlos.
ParaCrawl v7.1
That
is
because
they
disliked
what
Allah
revealed,
so
He
rendered
worthless
their
deeds.
Dies,
weil
sie
verabscheuen,
was
Gott
herabgesandt
hat.
So
macht
Er
ihre
Werke
wertlos.
Tanzil v1
In
the
second
case
we
assume
that
all
paper
money
is
rendered
worthless
by
global
hyperinflation.
Im
zweiten
Fall
nehmen
wir
an,
alles
Papiergeld
wird
durch
eine
weltweite
Hyperinflation
wertlos.
ParaCrawl v7.1
That
is
because
they
followed
what
angered
Allah
and
disliked
[what
earns]
His
pleasure,
so
He
rendered
worthless
their
deeds.
Dies,
weil
sie
dem
folgen,
was
Gott
erzürnt,
und
sein
Wohlgefallen
verabscheuen.
So
macht
Er
ihre
Werke
wertlos.
Tanzil v1
A
small
object
of
tremendous
value
that
I
asked
you
to
steal
for
SD-6,
which
you
then
rendered
worthless
in
order
to
prevent
its
exploitation
by
The
Alliance.
Ein
kleines
Objekt
von
enormem
Wert,
das
du
für
die
SD-6
stehlen
solltest,
das
ihr
aber
unbrauchbar
gemacht
habt,
damit
die
Allianz
keinen
Nutzen
davon
hat.
OpenSubtitles v2018
What
advice
does
the
Commission
give
to
companies
which
import
wine
in
bulk
and
which
have
invested
in
plant
and
equipment
for
such
purposes,
when
such
investment
will
be
rendered
worthless
if
the
Commission's
proposal
is
adopted?
Was
rät
die
Kommission
Unternehmen,
die
nicht
abgefüllten
Wein
lose
importieren
und
die
zu
diesem
Zweck
in
Anlagen
und
Ausrüstung
investiert
haben,
wenn
diese
Investitionen
wertlos
werden,
falls
der
Vorschlag
der
Kommission
angenommen
wird?
EUbookshop v2
A
misspelled
word
or
a
mistake
in
the
phone
number
can
not
only
be
annoying,
but
the
entire
flyer
can
be
rendered
worthless.
Ein
falsch
geschriebenes
Wort
oder
ein
Zahlendreher
in
der
Telefonnummer
können
nicht
nur
ärgerlich
sein,
sondern
den
ganzen
Flyer
wertlos
werden
lassen.
ParaCrawl v7.1