Translation of "Reminding" in German

The surviving women and children are right to keep reminding us of this.
Die überlebenden Frauen und Kinder haben Recht, uns daran zu erinnern.
Europarl v8

It is worth reminding everyone of the tragic situation of the herring population in the Western Baltic.
Es sei an die tragische Situation der Heringspopulation in der westlichen Ostsee erinnert.
Europarl v8

I was, in point of fact, reminding you of our fundamental positions.
Genaugenommen habe ich Sie an unsere grundsätzlichen Standpunkte erinnert.
Europarl v8

Thank you for reminding me of this issue, Mr Falconer.
Herr Falconer, vielen Dank, daß Sie mich daran erinnern.
Europarl v8

Instead, we are merely reminding our friends how democracy works.
Stattdessen erinnern wir unsere Freunde lediglich daran, wie Demokratie funktioniert.
Europarl v8

It is perhaps worth the House reminding the Commission of this.
Vielleicht wäre es sinnvoll, wenn unser Parlament sie an diese Aufgabe erinnerte.
Europarl v8

Thank you for reminding me that you have written to me.
Danke, dass Sie mich daran erinnern, dass Sie mir geschrieben haben.
Europarl v8

Thank you, Christopher Beazley, for reminding us of these facts.
Vielen Dank, Christopher Beazley, dass Sie uns daran erinnert haben.
Europarl v8

The people are reminding their leaders of their existence.
Die Menschen erinnern ihre politische Führung an ihre Existenz.
Europarl v8

And remind (by preaching the Quran, O Muhammad SAW) for verily, the reminding profits the believers.
Und ermahne, denn die Ermahnung nützt den Gläubigen.
Tanzil v1

So remind, if reminding helps.
Ermahne nun, so die Ermahnung etwas nützt.
Tanzil v1