Translation of "Remind for" in German

Let me remind you, for instance, of the Helsinki Human Rights Group.
Ich erinnere zum Beispiel an die Helsinki Human Rights Group .
Europarl v8

I would remind you, for example, of the port of Granadilla.
Ich möchte Sie beispielsweise an den Hafen von Granadilla erinnern.
Europarl v8

And remind, for the reminder benefits the believers.
Und erinnere, denn die Erinnerung nutzt doch den Mumin.
Tanzil v1

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.
Und erinnere, denn die Erinnerung nutzt doch den Mumin.
Tanzil v1

And continue to remind, for surely the reminder profits the believers.
Und ermahne, denn die Ermahnung nützt den Gläubigen.
Tanzil v1

And after all this incident can remind of itself for a long time.
Und doch kann dieser Vorfall es ist noch lang, an sich erinnern.
ParaCrawl v7.1

We remind our commitment for Emergency Syria .
Wir erinnern an unseren Spendenaufruf für Syrien .
ParaCrawl v7.1

I would remind you that, for several years now, subsidies in the steel sector have not been allowed.
Ich möchte Sie daran erinnern, dass seit einigen Jahren Beihilfen im Stahlsektor untersagt sind.
Europarl v8

Would you please remind me what's for lunch?
Seien Sie so nett, erinnern Sie mich, was haben Sie zum Mittagessen vorbereitet?
OpenSubtitles v2018

We also remind you that, for organizational reasons, incomplete registration applications will not be considered.
Wir erinnern Sie auch daran, dass aus organisatorischen Gründen unvollständige Registrierungsanträge nicht angenommen werden.
CCAligned v1

I wish to remind the House, for example, that, for the first time in this kind of agreement, we have substantially improved controls at sea and on land by defining the status of Moroccan observers on board Community vessels - I do not think there is any need to stress just what an innovation this is - the presence of observers in ports on a reciprocal basis as well as constant satellite monitoring.
Als Beispiel möchte ich erwähnen, daß wir zum ersten Mal bei dieser Art von Abkommen die Kontrollen auf See und an Land durch die Definition der Rolle der marokkanischen Beobachter auf Schiffen der Gemeinschaft -die Neuartigkeit einer solchen Maßnahme braucht wohl nicht extra betont zu werden-, die beiderseitige Anwesenheit von Beobachtern in den Häfen sowie die ständige Überwachung per Satellit grundlegend verbessert haben.
Europarl v8

Let me remind Members that, for instance, Denmark has a national law requiring 50 % landings in Danish ports.
Ich möchte die MdEP daran erinnern, daß zum Beispiel nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften in Dänemark 50 % der Fänge in dänischen Häfen angelandet werden müssen.
Europarl v8

You spoke of a consensus but, Commissioner, I would remind you that, for some months now, certain industrial sectors - including car manufacturers and workers' unions, which support them - have been warning you of the possible tragic consequences of this agreement.
Sie, Frau Kommissarin, sprachen von einem Konsens, aber ich möchte Sie daran erinnern, dass nun schon seit einigen Monaten bestimmte Industriesektoren - einschließlich der Automobilhersteller und ihrer unterstützenden Gewerkschaften - Sie vor den möglichen tragischen Konsequenzen dieses Abkommens gewarnt haben.
Europarl v8