Translation of "Reminded me of you" in German

It reminded me of you.
Es hat mich an dich erinnert.
Tatoeba v2021-03-10

Because she reminded me of you.
Weil sie mich an Sie erinnert hat.
OpenSubtitles v2018

It reminded me of you, Mother.
Sie hat mich an dich erinnert, Mutter.
OpenSubtitles v2018

Those two girls reminded me of you and Antía.
Die beiden Mädchen haben mich an dich und Antía erinnert.
OpenSubtitles v2018

They reminded me of you.
Sie haben mich an dich erinnert.
OpenSubtitles v2018

A poem there reminded me of you.
Ein Gedicht erinnert mich an dich.
OpenSubtitles v2018

It reminded me of how you and I used to collect that sea glass.
Es erinnerte mich daran, wie wir zwei Meerglas sammelten.
OpenSubtitles v2018

She reminded me of you.
Sie hat mich an dich erinnert.
OpenSubtitles v2018

Mater of fact, he reminded me of you, a little bit, you know.
Sie erinnern mich ein bisschen an ihn.
OpenSubtitles v2018

This cartoon reminded me of you, sweety.
Dieser Cartoon hat mich an dich erinnert.
OpenSubtitles v2018

He sort of reminded me of you.
Er erinnerte mich irgendwie an dich.
OpenSubtitles v2018

It just reminded me of you.
Er erinnerte mich nur an dich.
OpenSubtitles v2018

He reminded me so much of you at that age.
Er erinnerte mich an dich in dem Alter.
OpenSubtitles v2018

She reminded me of the way you used to be with us.
Sie hat mich daran erinnert, wie du zu uns warst.
OpenSubtitles v2018

It--it reminded me of you.
Es--Es erinnert mich an dich.
OpenSubtitles v2018

That music always reminded me of you.
Diese Musik erinnert mich ständig an dich.
Tatoeba v2021-03-10

They reminded me of me (you were just like me!)
Sie erinnerten mich an mich selbst (Sie waren genau wie ich)
ParaCrawl v7.1

So much so that this morning I was walking down Fifth Avenue I saw something rather beautiful that reminded me of you.
So sehr, dass mich auf der Fifth Avenue... etwas Bezauberndes an Sie erinnerte.
OpenSubtitles v2018