Translation of "Reminder" in German

As a reminder, 80 million people are living below the poverty line in Europe.
Zur Erinnerung - 80 Mio. Menschen in Europa leben unterhalb der Armutsgrenze.
Europarl v8

For the South Tyroleans, this is a daily reminder of an injustice suffered.
Für die Südtiroler ist das eine tägliche Erinnerung an erlittenes Unrecht.
Europarl v8

My amendments to the Commission' s document are a reminder of the goal of macro-economic stabilisation.
Meine Änderungsvorschläge zum Kommissionsdokument rufen den Zweck der makroökonomischen Stabilisierung in Erinnerung.
Europarl v8

Next comes a second piece of information, which is also a painful reminder.
Die zweite Information ist auch eine schmerzliche Erinnerung.
Europarl v8

I should mention as a reminder that the European Parliament will ratify this agreement.
Ich möchte daran erinnern, dass das Europäische Parlament dieses Abkommen ratifizieren wird.
Europarl v8

Thank you very much, Mrs McAvan, for your very pertinent reminder.
Ich danke Ihnen, Frau McAvan, für Ihr so beharrliches Erinnern.
Europarl v8

And everywhere, there were symbols of the Chinese -- everywhere, a constant reminder.
Und überall, wären Symbole der Chinesen – überall, eine permanente Erinnerung.
TED2020 v1

Sandy was a reminder of how such an illusion can shatter.
Sandy hat uns daran erinnert, wie solche Illusionen zerschmettern können.
TED2020 v1

A quick reminder: in the summer of 2008, Jürgen Klinsmann took over at FC Bayern.
Zur Erinnerung: Im Sommer 2008 übernahm Jürgen Klinsmann den FC Bayern.
WMT-News v2019

Use this selector to choose how many times you want the recurring reminder to repeat.
Wählen Sie hier aus, wie oft die Erinnerung wiederholt werden soll.
KDE4 v2