Translation of "Reminder" in German
As
a
reminder,
80
million
people
are
living
below
the
poverty
line
in
Europe.
Zur
Erinnerung
-
80
Mio.
Menschen
in
Europa
leben
unterhalb
der
Armutsgrenze.
Europarl v8
For
the
South
Tyroleans,
this
is
a
daily
reminder
of
an
injustice
suffered.
Für
die
Südtiroler
ist
das
eine
tägliche
Erinnerung
an
erlittenes
Unrecht.
Europarl v8
My
amendments
to
the
Commission'
s
document
are
a
reminder
of
the
goal
of
macro-economic
stabilisation.
Meine
Änderungsvorschläge
zum
Kommissionsdokument
rufen
den
Zweck
der
makroökonomischen
Stabilisierung
in
Erinnerung.
Europarl v8
Next
comes
a
second
piece
of
information,
which
is
also
a
painful
reminder.
Die
zweite
Information
ist
auch
eine
schmerzliche
Erinnerung.
Europarl v8
I
should
mention
as
a
reminder
that
the
European
Parliament
will
ratify
this
agreement.
Ich
möchte
daran
erinnern,
dass
das
Europäische
Parlament
dieses
Abkommen
ratifizieren
wird.
Europarl v8
Thank
you
very
much,
Mrs
McAvan,
for
your
very
pertinent
reminder.
Ich
danke
Ihnen,
Frau McAvan,
für
Ihr
so
beharrliches
Erinnern.
Europarl v8
And
everywhere,
there
were
symbols
of
the
Chinese
--
everywhere,
a
constant
reminder.
Und
überall,
wären
Symbole
der
Chinesen
–
überall,
eine
permanente
Erinnerung.
TED2020 v1
Sandy
was
a
reminder
of
how
such
an
illusion
can
shatter.
Sandy
hat
uns
daran
erinnert,
wie
solche
Illusionen
zerschmettern
können.
TED2020 v1
A
quick
reminder:
in
the
summer
of
2008,
Jürgen
Klinsmann
took
over
at
FC
Bayern.
Zur
Erinnerung:
Im
Sommer
2008
übernahm
Jürgen
Klinsmann
den
FC
Bayern.
WMT-News v2019
Use
this
selector
to
choose
how
many
times
you
want
the
recurring
reminder
to
repeat.
Wählen
Sie
hier
aus,
wie
oft
die
Erinnerung
wiederholt
werden
soll.
KDE4 v2