Translation of "Remedial costs" in German
I
would
stress
the
need
to
oblige
operating
companies
to
take
out
insurance
to
cover
compensation
for
damage
and
all
remedial
costs
incurred
in
restoring
a
site
to
its
original
ecological
and
chemical
status
in
the
event
of
an
accident
or
malfunction.
Ich
möchte
die
Notwendigkeit
betonen,
Betreiberfirmen
zu
verpflichten,
Versicherungen
zur
Deckung
von
Schäden
und
aller
bei
der
Wiederherstellung
des
ökologischen
und
chemischen
Originalzustands
eines
Geländes
entstandenen
Kosten
für
Aufräumarbeiten
im
Falle
eines
Unfalls
oder
einer
Störung
abzuschließen.
Europarl v8
Therefore
it
is
of
outmost
importance
to
act
at
source
to
prevent
damage
and
subsequent
remedial
actions,
otherwise
costs
to
restore
environmental
quality
may
be
borne
by
another
Member
State.
Deshalb
ist
es
wichtig,
bereits
an
der
Quelle
tätig
zu
werden
und
Schäden
und
anschließende
Abhilfemaßnahmen
zu
vermeiden,
da
die
Kosten
für
die
Wiederherstellung
der
Umweltqualität
andernfalls
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
getragen
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
remedy
was
to
impose
remedial
costs
upon
me
which,
if
I
lacked
sufficient
credit,
would
force
me
out
of
business.
Das
Hilfsmittel
sollte
fehlerbehebende
Kosten
nach
mir
auferlegen,
welches,
wenn
ich
genügende
Gutschrift
ermangelte,
mich
aus
Geschäft
heraus
zwingen
würde.
ParaCrawl v7.1
And
when
damage
to
the
environment
is
not
remedied,
the
costs
associated
with
it
are
borne
by
society
as
a
whole.
Wird
der
Umweltschaden
nicht
behoben,
trägt
die
Gesellschaft
als
Ganze
die
damit
verbundenen
Kosten.
TildeMODEL v2018
The
remediation
costs
of
these
large
scale
projects
have
been
contractually
agreed
upon
(compounded).
Die
Sanierungskosten
dieser
Großprojekte
wurden
von
den
Finanziers
abschließend
vertraglich
vereinbart
(pauschaliert).
ParaCrawl v7.1
In
case
of
a
particular
risk
of
a
breach
of
the
security
of
the
network,
the
provider
of
a
publicly
available
electronic
communications
service
must
inform
the
subscribers
concerning
such
risk
and
any
possible
remedies,
including
the
costs
involved.
Besteht
ein
besonderes
Risiko
der
Verletzung
der
Netzsicherheit,
muß
der
Betreiber
eines
öffentlich
zugänglichen
elektronischen
Kommunikationsdienstes
die
Teilnehmer
über
dieses
Risiko
und
über
mögliche
Abhilfen
einschließlich
deren
Kosten
unterrichten.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
amendment
required
network
operators
and
service
providers
to
take
measures
to
safeguard
the
security
of
services
and
furthermore
required
that
subscribers
be
informed
whenever
there
was
a
risk
of
breach
of
network
security,
as
well
as
the
possible
remedies
and
costs
involved.
Darüber
hinaus
müssen
Netzbetreiber
und
Diensteanbieter
der
Abänderung
entsprechend
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
der
Dienste
treffen
und
die
Teilnehmer
über
ein
etwaiges
Risiko
der
Verletzung
der
Netzsicherheit
sowie
über
entsprechende
Abhilfemaßnahmen
und
Kosten
unterrichten.
TildeMODEL v2018
The
Directive
also
stimulates
preventive
action
and
precautionary
approaches,
and
thus
guards
against
high
remediation
costs
which
often
exceed
the
costs
of
preventive
measures.
Die
Richtlinie
fördert
zudem
Vermeidungsmaßnahmen
und
Vorsorgeansätze
und
schützt
so
vor
hohen
Sanierungskosten,
die
häufig
die
Kosten
von
Vermeidungsmaßnahmen
übersteigen.
TildeMODEL v2018
The
remediation
costs
for
the
restoring
of
the
damaged
natural
resources
are
to
be
borne
by
the
person
liable,
in
line
with
the
polluter-pays
principle.
Die
Sanierungskosten
für
die
Wiederherstellung
der
geschädigten
natürlichen
Ressourcen
gehen
im
Einklang
mit
dem
Verursacherprinzip
zu
Lasten
des
Haftenden.
TildeMODEL v2018
However,
the
remediation
costs
of
individual
cases
range
from
a
few
thousand
EUR
to
more
than
EUR
50
million
for
large-scale
losses
due
to
major
accidents
(such
as
in
Kolontár,
Hungary
or
in
Moerdijk
in
the
Netherlands).
Die
Sanierungskosten
im
Einzelfall
reichen
jedoch
von
einigen
Tausend
Euro
bis
zu
mehr
als
50
Mio.
EUR
für
umfangreiche
Verluste
aufgrund
schwerer
Unfälle
(wie
in
Kolontár,
Ungarn,
und
Moerdijk
in
den
Niederlanden).
TildeMODEL v2018
To
get
the
benefits
of
the
merger,
FBN
and
ABN
AMRO
N
had
to
incur
a
variety
of
costs
(namely
costs
related
to
the
merger
remedy,
integration
costs).
Um
die
Vorteile
des
Zusammenschlusses
nutzen
zu
können,
mussten
FBN
und
ABN
AMRO
N
verschiedene
Kosten
tragen
(Kosten
für
Abhilfemaßnahmen
im
Zusammenhang
mit
dem
Zusammenschluss,
Integrationskosten
usw.).
DGT v2019
The
exporters
concerned
opposed
the
increase
of
the
Union
industry’s
ex-works
selling
price
to
include
the
costs
of
delivering
to
the
importer’s
warehouse
on
the
grounds
that
it
goes
against
the
concept
of
internal
market
and
that
the
trade
defence
measures
are
not
meant
to
remedy
cost
disadvantages
of
the
Union
industry
due
to
the
location
of
its
production
facilities.
Die
betroffenen
Ausführer
erhoben
Einwände
dagegen,
dass
der
Ab-Werk-Verkaufspreis
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
nach
oben
berichtigt
wurde,
indem
die
Kosten
für
die
Lieferung
an
das
Lager
des
Einführers
eingerechnet
wurden,
mit
der
Begründung,
dies
widerspreche
dem
Konzept
des
Binnenmarkts,
und
die
Handelsschutzmaßnahmen
dienten
nicht
dazu,
Kostennachteile
des
Wirtschaftszweigs
der
Union,
die
auf
den
Standort
seiner
Produktionsstätten
zurückzuführen
seien,
auszugleichen.
DGT v2019
The
suitability
of
financial
security
instruments
will
depend
on
their
efficiency
in
terms
of
remediation
costs
covered,
their
availability
to
operators,
and
their
effectiveness
for
preventing
pollution.
Die
Eignung
der
Instrumente
zur
Deckungsvorsorge
hängt
von
ihrer
Effizienz
in
Bezug
auf
zu
deckende
Sanierungskosten
und
ihrer
Verfügbarkeit
für
die
Betreiber
sowie
von
ihrer
Wirksamkeit
hinsichtlich
der
Vermeidung
von
Umweltverschmutzung
ab.
TildeMODEL v2018
REMEDE
developed
a
tool-kit
with
methods
for
estimating
remediation
costs
as
well
as
case-studies
to
be
used
as
examples.
Im
Rahmen
des
Projekts
REMEDE
wurden
ein
Instrumentarium
aus
Methoden
zur
Schätzung
von
Sanierungskosten
entwickelt
und
Fallstudien
erstellt,
die
als
Beispiele
herangezogen
werden
können.
TildeMODEL v2018
Other
issues
are
the
lack
of
awareness
and
information
of
stakeholders
on
the
ELD,
insufficient
resources
and
expertise
to
implement
the
ELD,
uncertainties
and
ambiguities
about
key
concepts
and
definitions
such
as
the
'significant'
threshold,
under-use
of
complementary
and
compensatory
remediation
and
insufficient
data
about
environmental
damage,
remediation
cases
and
costs.
Weitere
Probleme
sind
die
mangelnde
Sensibilisierung
und
Information
der
Interessenträger
für
bzw.
über
die
Umwelthaftungsrichtlinie,
unzureichende
Mittel
und
Fachkenntnisse
für
die
Durchführung
der
Richtlinie,
Unsicherheiten
und
Unklarheiten
in
Bezug
auf
wichtige
Begriffe
und
Definitionen
(z.
B.
„Erheblichkeitsschwelle“),
ungenügende
Durchführung
von
ergänzenden
und
Ausgleichssanierungen
sowie
unzureichende
Daten
über
Umweltschäden,
Sanierungsfälle
und
Sanierungskosten.
TildeMODEL v2018
Rio
Tinto
Group
was
identified
by
the
EPA
as
the
Potentially
Responsible
Party
in
the
EPA's
process
of
identify
the
corporate
entity
currently
liable
for
the
remediation
costs.
Die
Rio
Tinto
Group
wurde
von
der
EPA
als
potenziell
verantwortliche
Partei
für
die
Aufbringung
der
Sanierungskosten
identifiziert.
WikiMatrix v1