Translation of "Remains at large" in German

The suspect remains at large.
Der Verdächtige bleibt auf freiem Fuß.
Tatoeba v2021-03-10

He remains at large after a string of very public fights with your cousin.
Nach einer Serie öffentlicher Kämpfe mit Ihrem Cousin ist er auf der Flucht.
OpenSubtitles v2018

A search has begun but Mr. Luthor remains at large.
Trotz Suche ist Mr. Luthor weiterhin auf freiem Fuß.
OpenSubtitles v2018

Boyle's assailant remains at large.
Boyles Angreifer ist noch auf freiem Fuß.
OpenSubtitles v2018

The person responsible for the horror remains at large.
Der für die Tat Verantwortliche ist weiterhin auf freiem Fuß.
OpenSubtitles v2018

He has been indicted for very serious crimes and remains at large.
Er wurde sehr schwerer Verbrechen angeklagt und befindet sich nach wie vor auf freiem Fuß.
Europarl v8

While Moretti remains at large, the U.S. Attorney has decided to continue with the trial.
Während Moretti auf freiem Fuß bleibt, hat der U.S. Anwalt entschieden mit der Anklage fortzufahren.
OpenSubtitles v2018

When her true identity is exposed, she disappears from the school and remains at large.
Als ihre wahre Identität aufgedeckt wird, verschwindet sie von der Schule und ist seitdem auf der Flucht.
Wikipedia v1.0

And although this is an ongoing investigation, the suspect in this case, Chad Jackson, remains at large.
Und obwohl dies eine laufende Ermittlung ist, ist der Verdächtige in diesem Fall, Chad Jackson, noch auf freiem Fuß.
OpenSubtitles v2018

Parrish still believes that Harper, the man the FBI claims is responsible for the deaths of hundreds, including 32 FBI agents, was actually just the fall guy for a terrorist mastermind who remains at large.
Parrish glaube noch immer, dass Harper, den das FBI für verantwortlich am Tode Hunderter hält, einschließlich 32 FBI-Agenten, eigentlich der Sündenbock für den Strippenzieher war, der noch auf freiem Fuß ist.
OpenSubtitles v2018

This untimely death comes as another tragic blow to Britain's public following the death of Prince Robert and the murder of King Simon, whose killer remains at large.
Sein vorzeitiger Tod ist eine weitere Tragödie für die Bürger Großbritanniens, nach dem Tod von Prinz Robert und dem Mord an König Simon, dessen Mörder noch auf freiem Fuß ist.
OpenSubtitles v2018

I'm informed by the Department of Corrections that Mr. Darhk remains at large and is the leading suspect in Miss Lance's death.
Die Strafvollzugsbehörde hat mich informiert, dass Mr. Darhk noch auf freiem Fuß verbleibt und der Hauptverdächtige von Miss Lance' Tod ist.
OpenSubtitles v2018

That is the question authorities are asking this morning as she remains at large.
Das ist die Frage, die sich die Behörden heute Morgen stellten, da sie auf freiem Fuß verbleibt.
OpenSubtitles v2018

You've destroyed the scenery, but the alleged fox remains at large.
Sie haben die Landschaft erfolgreich zerstört, aber der mutmaßliche Fuchs ist immer noch auf freiem Fuß.
OpenSubtitles v2018

The alleged gunman, seen here, remains at large... and should be considered extremely dangerous.
Der mutmaßlich Bewaffnete, den Sie hier sehen, ist weiter auf freiem Fuß... und sollte als äußerst gefährlich eingestuft werden.
OpenSubtitles v2018

The kidnapped girl, Annie Fisher, was found dead at the scene just moments ago, murdered by her abductor, who remains at large.
Die Entführte, Annie Fisher, wurde vor wenigen Minuten tot aufgefunden, ermordet durch ihren weiterhin flüchtigen Entführer.
OpenSubtitles v2018

The fourth, Yasin Said, remains at large, and Mr. Travers, our Samaritan representative, just shut down Research.
Der Vierte, Yasin Said, ist weiter auf freiem Fuß und Mr. Travers, unser Samaritan Beauftragter, hat soeben Research heruntergefahren.
OpenSubtitles v2018

Lau has so far escaped extradition and remains at large as a fugitive as Macau and Hong Kong do not have an extradition treaty.
Lau ist bisher der Auslieferung entgangen und bleibt als Flüchtling auf freiem Fuß, da Macau und Hongkong keinen Auslieferungsvertrag haben.
WikiMatrix v1