Translation of "Remains at large" in German
The
suspect
remains
at
large.
Der
Verdächtige
bleibt
auf
freiem
Fuß.
Tatoeba v2021-03-10
He
remains
at
large
after
a
string
of
very
public
fights
with
your
cousin.
Nach
einer
Serie
öffentlicher
Kämpfe
mit
Ihrem
Cousin
ist
er
auf
der
Flucht.
OpenSubtitles v2018
A
search
has
begun
but
Mr.
Luthor
remains
at
large.
Trotz
Suche
ist
Mr.
Luthor
weiterhin
auf
freiem
Fuß.
OpenSubtitles v2018
Boyle's
assailant
remains
at
large.
Boyles
Angreifer
ist
noch
auf
freiem
Fuß.
OpenSubtitles v2018
The
person
responsible
for
the
horror
remains
at
large.
Der
für
die
Tat
Verantwortliche
ist
weiterhin
auf
freiem
Fuß.
OpenSubtitles v2018
He
has
been
indicted
for
very
serious
crimes
and
remains
at
large.
Er
wurde
sehr
schwerer
Verbrechen
angeklagt
und
befindet
sich
nach
wie
vor
auf
freiem
Fuß.
Europarl v8
While
Moretti
remains
at
large,
the
U.S.
Attorney
has
decided
to
continue
with
the
trial.
Während
Moretti
auf
freiem
Fuß
bleibt,
hat
der
U.S.
Anwalt
entschieden
mit
der
Anklage
fortzufahren.
OpenSubtitles v2018
When
her
true
identity
is
exposed,
she
disappears
from
the
school
and
remains
at
large.
Als
ihre
wahre
Identität
aufgedeckt
wird,
verschwindet
sie
von
der
Schule
und
ist
seitdem
auf
der
Flucht.
Wikipedia v1.0
And
although
this
is
an
ongoing
investigation,
the
suspect
in
this
case,
Chad
Jackson,
remains
at
large.
Und
obwohl
dies
eine
laufende
Ermittlung
ist,
ist
der
Verdächtige
in
diesem
Fall,
Chad
Jackson,
noch
auf
freiem
Fuß.
OpenSubtitles v2018
Parrish
still
believes
that
Harper,
the
man
the
FBI
claims
is
responsible
for
the
deaths
of
hundreds,
including
32
FBI
agents,
was
actually
just
the
fall
guy
for
a
terrorist
mastermind
who
remains
at
large.
Parrish
glaube
noch
immer,
dass
Harper,
den
das
FBI
für
verantwortlich
am
Tode
Hunderter
hält,
einschließlich
32
FBI-Agenten,
eigentlich
der
Sündenbock
für
den
Strippenzieher
war,
der
noch
auf
freiem
Fuß
ist.
OpenSubtitles v2018
This
untimely
death
comes
as
another
tragic
blow
to
Britain's
public
following
the
death
of
Prince
Robert
and
the
murder
of
King
Simon,
whose
killer
remains
at
large.
Sein
vorzeitiger
Tod
ist
eine
weitere
Tragödie
für
die
Bürger
Großbritanniens,
nach
dem
Tod
von
Prinz
Robert
und
dem
Mord
an
König
Simon,
dessen
Mörder
noch
auf
freiem
Fuß
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
informed
by
the
Department
of
Corrections
that
Mr.
Darhk
remains
at
large
and
is
the
leading
suspect
in
Miss
Lance's
death.
Die
Strafvollzugsbehörde
hat
mich
informiert,
dass
Mr.
Darhk
noch
auf
freiem
Fuß
verbleibt
und
der
Hauptverdächtige
von
Miss
Lance'
Tod
ist.
OpenSubtitles v2018
That
is
the
question
authorities
are
asking
this
morning
as
she
remains
at
large.
Das
ist
die
Frage,
die
sich
die
Behörden
heute
Morgen
stellten,
da
sie
auf
freiem
Fuß
verbleibt.
OpenSubtitles v2018
You've
destroyed
the
scenery,
but
the
alleged
fox
remains
at
large.
Sie
haben
die
Landschaft
erfolgreich
zerstört,
aber
der
mutmaßliche
Fuchs
ist
immer
noch
auf
freiem
Fuß.
OpenSubtitles v2018
The
alleged
gunman,
seen
here,
remains
at
large...
and
should
be
considered
extremely
dangerous.
Der
mutmaßlich
Bewaffnete,
den
Sie
hier
sehen,
ist
weiter
auf
freiem
Fuß...
und
sollte
als
äußerst
gefährlich
eingestuft
werden.
OpenSubtitles v2018
The
kidnapped
girl,
Annie
Fisher,
was
found
dead
at
the
scene
just
moments
ago,
murdered
by
her
abductor,
who
remains
at
large.
Die
Entführte,
Annie
Fisher,
wurde
vor
wenigen
Minuten
tot
aufgefunden,
ermordet
durch
ihren
weiterhin
flüchtigen
Entführer.
OpenSubtitles v2018
The
fourth,
Yasin
Said,
remains
at
large,
and
Mr.
Travers,
our
Samaritan
representative,
just
shut
down
Research.
Der
Vierte,
Yasin
Said,
ist
weiter
auf
freiem
Fuß
und
Mr.
Travers,
unser
Samaritan
Beauftragter,
hat
soeben
Research
heruntergefahren.
OpenSubtitles v2018
Lau
has
so
far
escaped
extradition
and
remains
at
large
as
a
fugitive
as
Macau
and
Hong
Kong
do
not
have
an
extradition
treaty.
Lau
ist
bisher
der
Auslieferung
entgangen
und
bleibt
als
Flüchtling
auf
freiem
Fuß,
da
Macau
und
Hongkong
keinen
Auslieferungsvertrag
haben.
WikiMatrix v1