Translation of "Remaining vacation" in German
Employees
must
be
informed
regularly,
unequivocally
and
clearly
that
any
remaining
untaken
vacation
forfeits.
Arbeitnehmer
sind
regelmäßig,
unmissverständlich
und
deutlich
darauf
hinzuweisen,
dass
nicht
realisierter
Resturlaub
verfällt.
ParaCrawl v7.1
Many
of
the
single-family
vacation
mansions
or
low-density
apartment
buildings
that
are
being
built
today
will
likely
eventually
be
sold,
torn
down,
and
replaced
with
higher-density
megastructures,
boosting
supply
and
thus
easing
pressure
on
prices
of
the
remaining
low-density
vacation
homes.
Viele
der
heute
gebauten
Einfamilien-Ferienhäuser
oder
Apartmentgebäude
in
locker
bebauten
Gebieten
werden
am
Ende
wahrscheinlich
verkauft,
abgerissen
und
durch
dicht
bebaute,
riesige
Komplexe
ersetzt,
wodurch
das
Angebot
vergrößert
und
somit
der
Preisdruck
auf
die
verbleibenden
Ferienwohnungen
in
locker
bebauten
Gebieten
gesenkt
wird.
News-Commentary v14
In
the
second
procedure,
an
employee
was
asked
by
the
employer
to
take
his
remaining
vacation
approximately
two
months
before
the
end
of
the
employment
relationship,
but
was
not
obliged
to
do
so.
In
dem
zweiten
Verfahren
wurde
ein
Arbeitnehmer
ca.
zwei
Monate
vor
dem
Ende
des
Arbeitsverhältnisses
von
dem
Arbeitgeber
gebeten,
seinen
Resturlaub
zu
nehmen,
hierzu
jedoch
nicht
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
bridge
the
period
before
a
decision
is
made
by
the
Kassel
Regional
Council
on
the
transitional
regulation
of
injection,
plant
management
and
employee
representatives
have
agreed
that
around
1,750
affected
employees
will
work
off
their
work
hour
accounts
and
remaining
vacation.
Um
die
Zeit
bis
zu
einer
Entscheidung
des
Regierungspräsidiums
Kassel
über
eine
Übergangsregelung
für
die
Versenkung
zu
überbrücken,
haben
sich
Werksleitung
und
Belegschaftsvertretung
darauf
verständigt,
dass
die
rund
1.750
betroffenen
Mitarbeiter
ihre
Arbeitszeitkonten
und
Resturlaub
abbauen.
CCAligned v1
Please
note
that,
if
you
wish
to
grant
the
person
immediate
leave,
no
compensation
may
be
made
with
remaining
vacation
days,
unpaid
overtime
work,
etc.
Es
soll
letztlich
noch
vermerkt
werden,
dass
falls
Sie
die
Person
vorzeitig
entlassen,
keinen
Ausgleich
mit
verbleibenden
Ferientagen,
Überstunden,
usw.
gemacht
werden
kann
.
ParaCrawl v7.1
Irrespective
of
this,
employers
can
only
be
advised
to
keep
an
eye
on
remaining
vacation
and,
if
necessary,
to
issue
a
timely
and
clear
reminder
that
it
may
be
taken
before
the
end
of
the
vacation
year
or,
if
applicable,
the
transfer
period.
Ungeachtet
dessen
kann
Arbeitgebern
nur
geraten
werden,
Resturlaub
im
Blick
zu
behalten
und
ggf.
so
rechtzeitig
und
deutlich
die
Inanspruchnahme
anzumahnen,
dass
er
noch
rechtzeitig
vor
Ablauf
des
Urlaubsjahres
oder
ggf.
des
Übertragungszeitraumes
genommen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
It
is
open,
but
subject
to
concern,
that
the
case
law
of
the
European
Court
of
Justice
goes
as
far
as
requiring
the
employer
to
determine
or
order
remaining
vacation
unilaterally.
Offen
ist,
aber
bezweifelt
werden
darf,
dass
die
Rechtsprechung
des
EuGH
so
weit
geht,
dass
der
Arbeitgeber
Resturlaub
einseitig
festlegen
bzw.
anordnen
muss.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
recent
World
Cup,
both
may
still
remain
on
vacation.
Beide
dürften
sich,
aufgrund
der
Weltmeisterschaft,
noch
im
Urlaub
befinden.
ParaCrawl v7.1
Since
Mr.
Jurgen
Lüdeke
remained
on
vacation
during
this
time,
the
test
was
mainly
carried
out
by
the
second
auditor,
Mr.
Daniel
Baur.
Da
Herr
Jürgen
Lüdeke
während
dieser
Zeit
im
Urlaub
weilte,
wurde
die
Prüfung
hauptsächlich
durch
den
zweiten
Kassenprüfer,
Herrn
Daniel
Baur,
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
So
that
your
vacation
remains
unforgettable
from
the
very
first
moment
until
the
final
second,
our
caravans
have
elements
that
increase
both
the
driving
as
well
as
the
living
comfort.
Damit
Ihr
Urlaub
von
der
ersten
bis
zur
letzten
Sekunde
traumhaft
wird,
verfügen
unsere
Caravans
über
Elemente,
die
sowohl
den
Fahr?
als
auch
den
Wohnkomfort
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
The
president
of
the
Harbor
Authority
of
Civitavecchia,
Pasqualino
Mounts,
has
evidenced
that
"the
cruise
remains
a
sure
vacation".
Die
Hafen
Palästinensische
Nationale
Autorität
von
Civitavecchia,
Pasqualino
Monti
hat
sich,
gezeigt,
dass
"die
Kreuzfahrt
"einen
sicheren
Urlaub
bleibt.
ParaCrawl v7.1