Translation of "Remaining vacation" in German

Employees must be informed regularly, unequivocally and clearly that any remaining untaken vacation forfeits.
Arbeitnehmer sind regelmäßig, unmissverständlich und deutlich darauf hinzuweisen, dass nicht realisierter Resturlaub verfällt.
ParaCrawl v7.1

Many of the single-family vacation mansions or low-density apartment buildings that are being built today will likely eventually be sold, torn down, and replaced with higher-density megastructures, boosting supply and thus easing pressure on prices of the remaining low-density vacation homes.
Viele der heute gebauten Einfamilien-Ferienhäuser oder Apartmentgebäude in locker bebauten Gebieten werden am Ende wahrscheinlich verkauft, abgerissen und durch dicht bebaute, riesige Komplexe ersetzt, wodurch das Angebot vergrößert und somit der Preisdruck auf die verbleibenden Ferienwohnungen in locker bebauten Gebieten gesenkt wird.
News-Commentary v14

In the second procedure, an employee was asked by the employer to take his remaining vacation approximately two months before the end of the employment relationship, but was not obliged to do so.
In dem zweiten Verfahren wurde ein Arbeitnehmer ca. zwei Monate vor dem Ende des Arbeitsverhältnisses von dem Arbeitgeber gebeten, seinen Resturlaub zu nehmen, hierzu jedoch nicht verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

In order to bridge the period before a decision is made by the Kassel Regional Council on the transitional regulation of injection, plant management and employee representatives have agreed that around 1,750 affected employees will work off their work hour accounts and remaining vacation.
Um die Zeit bis zu einer Entscheidung des Regierungspräsidiums Kassel über eine Übergangsregelung für die Versenkung zu überbrücken, haben sich Werksleitung und Belegschaftsvertretung darauf verständigt, dass die rund 1.750 betroffenen Mitarbeiter ihre Arbeitszeitkonten und Resturlaub abbauen.
CCAligned v1

Please note that, if you wish to grant the person immediate leave, no compensation may be made with remaining vacation days, unpaid overtime work, etc.
Es soll letztlich noch vermerkt werden, dass falls Sie die Person vorzeitig entlassen, keinen Ausgleich mit verbleibenden Ferientagen, Überstunden, usw. gemacht werden kann .
ParaCrawl v7.1

Irrespective of this, employers can only be advised to keep an eye on remaining vacation and, if necessary, to issue a timely and clear reminder that it may be taken before the end of the vacation year or, if applicable, the transfer period.
Ungeachtet dessen kann Arbeitgebern nur geraten werden, Resturlaub im Blick zu behalten und ggf. so rechtzeitig und deutlich die Inanspruchnahme anzumahnen, dass er noch rechtzeitig vor Ablauf des Urlaubsjahres oder ggf. des Übertragungszeitraumes genommen werden kann.
ParaCrawl v7.1

It is open, but subject to concern, that the case law of the European Court of Justice goes as far as requiring the employer to determine or order remaining vacation unilaterally.
Offen ist, aber bezweifelt werden darf, dass die Rechtsprechung des EuGH so weit geht, dass der Arbeitgeber Resturlaub einseitig festlegen bzw. anordnen muss.
ParaCrawl v7.1

Due to the recent World Cup, both may still remain on vacation.
Beide dürften sich, aufgrund der Weltmeisterschaft, noch im Urlaub befinden.
ParaCrawl v7.1

Since Mr. Jurgen Lüdeke remained on vacation during this time, the test was mainly carried out by the second auditor, Mr. Daniel Baur.
Da Herr Jürgen Lüdeke während dieser Zeit im Urlaub weilte, wurde die Prüfung hauptsächlich durch den zweiten Kassenprüfer, Herrn Daniel Baur, durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

So that your vacation remains unforgettable from the very first moment until the final second, our caravans have elements that increase both the driving as well as the living comfort.
Damit Ihr Urlaub von der ersten bis zur letzten Sekunde traumhaft wird, verfügen unsere Caravans über Elemente, die sowohl den Fahr? als auch den Wohnkomfort erhöhen.
ParaCrawl v7.1

The president of the Harbor Authority of Civitavecchia, Pasqualino Mounts, has evidenced that "the cruise remains a sure vacation".
Die Hafen Palästinensische Nationale Autorität von Civitavecchia, Pasqualino Monti hat sich, gezeigt, dass "die Kreuzfahrt "einen sicheren Urlaub bleibt.
ParaCrawl v7.1