Translation of "Remaining leave" in German
The
leave
entitlement
management
administers
entitlement
to
holidays,
taken
leave,
paid
out
vacation
and
remaining
leave
entitlement.
Die
Urlaubsverwaltung
verwaltet
Urlaubsansprüche,
verbrauchten
Urlaub,
ausbezahlten
Urlaub
und
Resturlaub.
ParaCrawl v7.1
A
new
function
assists
you
in
calculating
your
remaining
leave
(customer
request).
Eine
neue
Funktion
unterstützt
Sie
bei
der
Berechnung
der
Resturlaubstage
(Kundenwunsch).
ParaCrawl v7.1
The
remaining
five
percent
leave
the
production
blank
and
uncoded.
Die
restlichen
fünf
Prozent
verlassen
blanko
und
uncodiert
unsere
Produktion.
ParaCrawl v7.1
Attach
the
remaining
mounting
and
leave
for
another
5
minutes.
Befestigen
Sie
die
restlichen
Montage
und
lassen
für
weitere
5
Minuten.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
sick
will
leave
sick
bay
at
the
weekend.
Die
verbleibenden
Kranken
werden
den
Krankenbau
am
Wochenende
verlassen.
ParaCrawl v7.1
The
taken
leave,
remaining
leave,
etc.
is
shown
for
example
in
the
month
view
of
the
timesheet.
Der
genommene
Urlaub,
Resturlaub
usw.
werden
dann
zum
Beispiel
in
der
Monatsansicht
der
Stundenliste
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
an
agreement
the
right
to
the
remaining
leave
can
also
be
determined
with
sufficient
precision
with
the
result
that
it
must
be
concluded
that
the
EU
rules
are
directly
effective.
Im
Fall
einer
Einigung
könne
auch
der
Anspruch
auf
den
restlichen
Urlaub
hinreichend
genau
bestimmt
werden,
so
dass
auch
insoweit
von
einer
unmittelbaren
Wirkung
der
unionsrechtlichen
Regelung
auszugehen
sei.
TildeMODEL v2018
Commission
is
kept
track
of
and
cleared
out
when
you
leave
the
table
so
make
sure
that
you
have
$$$$$
remaining
before
you
leave).
Kommission
ist
gehalten
Verfolgung
und
ausbezahlt,
wenn
Sie
den
Tisch
verlassen,
so
stellen
Sie
sicher,
$$$$$
verlassen
haben,
bevor
du
gehst).
ParaCrawl v7.1
Before
the
current
attack,
the
Iraqi
Army
called
on
the
city's
remaining
residents
to
leave
their
homes
within
72
hours.
Der
jetzigen
Offensive
der
irakischen
Armee
ging
ein
Aufruf
an
die
noch
in
der
Stadt
verbliebenen
Bewohner
voraus,
ihre
Häuser
binnen
72
Stunden
zu
verlassen
.
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
cells
are
discarded,
but
the
remaining
cells
leave
the
queues
at
a
later
time.
Einige
der
Zellen
werden
verworfen,
während
die
verbleibenden
Zellen
die
Warteschlangen
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
verlassen.
EuroPat v2
The
hydrogen-separating
membrane
9
prevents
the
other
components
of
the
reformation
product
gas
produced
in
reaction
chamber
1
from
passing
through,
especially
the
carbon
monoxide
that
acts
as
a
fuel
cell
poison,
so
that
these
remaining
components
R
leave
the
reaction
chamber
1
through
an
outlet
line
15
.
Hingegen
verhindert
die
Wasserstoffabtrennmembran
9
den
Übertritt
der
anderen
Bestandteile
des
im
Reaktionsraum
1
erzeugten
Reformierungsproduktgases,
insbesondere
des
als
Brennstoffzellengift
wirkenden
Kohlenmonoxids,
so
daß
diese
Restbestandteile
R
über
eine
Auslaßleitung
15
den
Reaktionsraum
1
verlassen.
EuroPat v2
The
taken
leave,
remaining
leave,
etc.
is
shown
for
example
in
the
month
view
of
the
timesheet
as
usual,
too.
Der
genommene
Urlaub,
Resturlaub
usw.
werden
wie
gewohnt,
zum
Beispiel,
in
der
Monatsansicht
der
Stundenliste
angezeigt.
ParaCrawl v7.1
He
couldn't
decide
if
he
was
to
remain
or
to
leave,
Er
wusste
einfach
nicht,
ob
er
bleiben
oder
gehen
sollte.
OpenSubtitles v2018
It
doesn´t
matter
if
some
of
the
leaves
remain
dry.
Es
ist
nicht
schlimm,
wenn
einige
Blätter
trocken
bleiben.
ParaCrawl v7.1
With
a
lack
of
light,
growth
is
limited,
the
leaves
remain
small.
Bei
Lichtmangel
ist
das
Wachstum
eingeschränkt,
die
Blätter
bleiben
kleiner.
ParaCrawl v7.1
Let
the
remaining
leaves
grow.
Lassen
Sie
die
restlichen
Blätter
weiterwachsen.
ParaCrawl v7.1
Also
regularly
spray
the
leaves
so
that
the
leaves
remain
beautifully
green.
Besprühen
Sie
die
Blätter
auch
regelmäßig,
damit
sie
schön
grün
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
engine
remains
on
when
leaving
the
vehicle.
Der
Motor
bleibt
beim
Verlassen
der
Fahrzeuge
an.
ParaCrawl v7.1
With
kitchen
scissors,
trim
the
tops
of
the
remaining
leaves.
Mit
Küchenschere,
schneiden
Sie
die
Spitzen
der
übrigen
Blätter.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
the
remaining
51%
leaves
enough
scope.
Andererseits
geben
die
restlichen
51
%
ja
noch
genug
Freiraum.
ParaCrawl v7.1