Translation of "Leave this out" in German

And, to me, this is the most important area of life, so I couldn't leave this out of this.
Das ist der wichtigste Bereich im Leben, den kann ich nicht auslassen.
OpenSubtitles v2018

Perhaps we should leave this bit out of our police statements, Dot.
Vielleicht sollten wir das in unseren Aussagen besser verschweigen, Dot.
OpenSubtitles v2018

We can't leave this guy out there another minute.
Wir können nicht verlassen diesen Kerl da draußen noch eine Minute.
OpenSubtitles v2018

Gordon, when you tell this story to your grandkids, leave this part out.
Wenn Sie die Story Ihren Enkeln erzählen, lassen Sie den Teil weg.
OpenSubtitles v2018

I had to leave out this problem for lack of space.
Ich musste das Problem wegen Platzmangels auslassen.
Tatoeba v2021-03-10

Many counterfeiters leave this crucial aspect out of their copy.
Viele Fälsche lassen diesen entscheidenden Aspekt bei ihren Kopien einfach weg.
ParaCrawl v7.1

You could also use another type of bead chain, or simply leave this step out.
Dafür können Sie auch eine andere Kette nehmen oder diesen Schritt auslassen.
ParaCrawl v7.1

We leave this latter point out of account here.
Letztren Punkt lassen wir hier weg.
ParaCrawl v7.1

If you leave out this step, your system may not be bootable.
Wenn Sie diesen Schritt auslassen, kann das System möglicherweise nicht gestartet werden.
ParaCrawl v7.1

You can also leave out this step and manually update your stock prices.
Sie können diesen Schritt auch auslassen und händisch die Preise der Aktien aktualisieren.
ParaCrawl v7.1

I consider it an intolerable procedure suddenly just to leave out this press release without a word.
Ich halte es für ein unmögliches Verfahren, auf kaltem Wege plötzlich diese Berichterstattung einfach abzuschalten.
Europarl v8

And don't leave anything out, this is our first time.
Was hat Sam getan? Und lassen Sie nichts aus, das ist unser erstes Mal.
OpenSubtitles v2018

Leave out this word.
Lassen Sie dieses Wort weg!
Tatoeba v2021-03-10

If you'd like to serve the panna cotta in glasses, leave out this step .
Wenn Sie die Pannacotta in Gläsern servieren wollen, lassen Sie diesen ersten Schritt aus.
ParaCrawl v7.1

In these cases, simply leave out this ingredient as there isn't an alternative with a similar flavor.
In diesen Fällen lassen Sie diese Zutat einfach weg. Eine ähnlich schmeckende Alternative gibt es nicht.
ParaCrawl v7.1

Just leave out this command for those programs you want to transfer.
Lassen Sie diesen Befehl in Programmen, die Sie übertragen wollen, einfach weg.
ParaCrawl v7.1

If we leave this section out of paragraph 140, in relation to what has been adopted in paragraph 3, it will result in Slovakia not getting a pre-accession agreement.
Wenn wir diesen Teil der Ziffer 114 weglassen, hat das in Verbindung mit dem, was zur Ziffer 3 angenommen wurde, zur Folge, daß die Slowakei ausgeschlossen bleibt.
Europarl v8

We should, therefore, very definitely leave this subject out of our deliberations and concentrate on neutral concepts that actually have something to do with the question of health and nothing to do with the question of abortion, on which opinions differ in this House and where I am strongly in favour of protecting the unborn child.
Deshalb sollten wir ganz klar dieses Thema bei diesen Fragen ausklammern und uns auf neutrale Begriffe konzentrieren, die tatsächlich mit dem Thema Gesundheit zu tun haben und nichts mit dem Thema der Abtreibung, worüber es hier im Hause verschiedene Meinungen gibt und wo ich energisch für den Schutz des ungeborenen Lebens eintrete.
Europarl v8

Why would she leave this one book out in this box along with, uh, a map of New York, a travel guide to Venezuela, a compass and an unopened box of crackers?
Wieso würde sie dieses hier draußen lassen, in dieser Box zusammen mit ähm... einer Karte von New York, einem Reiseführer für Venezuela, einem Kompass und einer ungeöffneten Schachtel mit Crackern?
OpenSubtitles v2018

However, it is of course possible to leave out this flange of the quick clamping cylinder, so that the total height results from the sum total of the height of the quick clamping cylinder and the lid.
Es ist aber allerdings selbstverständlich möglich, diesen Flansch des Schnellspannzylinders wegzulassen, so daß sich die Gesamthöhe aus der Summe der Höhen von Schnellspannzylinder und Deckel ergibt.
EuroPat v2

If we leave this section out of paragraph 140, in relation to what has been adopted in paragraph 3, it will result in Slovakia not getting a preaccession agreement.
Wenn wir diesen Teil der Ziffer 114 weglassen, hat das in Verbindung mit dem, was zur Ziffer 3 angenommen wurde, zur Folge, daß die Slowakei ausgeschlossen bleibt.
EUbookshop v2