Translation of "Remained consistent" in German
Background
lipid-lowering
therapies
remained
consistent
throughout
the
study.
Die
Dauertherapie
mit
Lipidsenkern
wurde
während
der
gesamten
Studiendauer
konstant
beibehalten.
ELRC_2682 v1
In
general,
booking
windows
remained
consistent
year-over-year.
Im
Allgemeinen
bleibt
der
Buchungszeitraum
im
Jahresvergleich
konstant.
ParaCrawl v7.1
On
a
comparable
basis,
revenue
remained
consistent
with
the
prior
year's
level
of
EUR1.02
billion.
Der
Umsatz
blieb
stabil
auf
vergleichbarer
Basis
gegenüber
dem
Vorjahresniveau
von
1,02
Milliarden
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
total
number
of
smokers
however
has
remained
stubbornly
consistent
–
in
the
region
of
15-17%.
Die
Gesamtzahl
der
Raucher
hingegen
bleibt
nach
wie
vor
konstant
bei
15-17%.
ParaCrawl v7.1
Have
your
views
changed
very
much
over
that
period
of
time,
or
have
they
remained
consistent?
Haben
sich
Ihre
Standpunkte
in
dieser
Zeit
sehr
verändert
oder
sind
sie
gleich
geblieben?
ParaCrawl v7.1
Neverthelesss
the
questions
the
authors
in
the
past
asked
have
remained
amazingly
consistent.
Die
Fragen,
die
utopische
AutorInnen
in
der
Vergangenheit
stellten,
sind
jedoch
erstaunlich
gleich
geblieben.
ParaCrawl v7.1
The
operating
result
remained
consistent
at
the
same
level
as
last
year
at
1.8
billion
US
dollars.
Das
Betriebsergebnis
blieb
auf
dem
Stand
vom
vergangenen
Jahr
bei
1,8
Milliarden
US-Dollar
konstant.
ParaCrawl v7.1
In
the
RA
long-term
safety
population,
the
pattern
and
incidence
of
confirmed
decreases
in
ANC
remained
consistent
with
what
was
seen
in
the
controlled
clinical
studies
(see
section
4.4).
In
der
RA-Langzeit-Sicherheits-Population
stimmten
Muster
und
Inzidenz
der
bestätigten
ANCAbnahmen
mit
den
Befunden
aus
den
kontrollierten
klinischen
Studien
überein
(siehe
Abschnitt
4.4).
ELRC_2682 v1
In
both
studies,
plasma
progesterone
levels
for
subjects
receiving
efavirenz
and
DMPA
remained
low
consistent
with
suppression
of
ovulation.
Ovulationshemmung
blieben
in
beiden
Studien
die
Plasmaprogesteronspiegel
für
Patienten,
die
Efavirenz
und
DMPA
erhielten,
niedrig.
ELRC_2682 v1
During
the
double-blind
controlled
period
and
with
long-term
exposure,
the
pattern
and
incidence
of
elevations
in
lipid
parameters
remained
consistent
with
what
was
seen
in
the
6-month
controlled
trials.
Während
der
doppelblinden,
kontrollierten
Phase
und
der
Langzeitexposition
blieben
die
Art
und
die
Inzidenz
der
Erhöhung
der
Lipidwerte
vergleichbar
mit
der,
die
während
der
6-monatigen
kontrollierten
klinischen
Prüfungen
beobachtet
wurde.
ELRC_2682 v1
During
the
double-blind
controlled
period
and
with
long-term
exposure,
the
pattern
and
incidence
of
decreases
in
neutrophil
counts
remained
consistent
with
what
was
seen
in
the
6-month
controlled
clinical
trials.
Während
der
doppelblinden,
kontrollierten
Phase
und
der
Langzeitexposition
blieben
die
Art
und
die
Inzidenz
der
Verminderung
neutrophiler
Granulozyten
vergleichbar
mit
jener,
welche
während
der
6monatigen
kontrollierten
klinischen
Prüfungen
beobachtet
wurde.
ELRC_2682 v1
During
the
double-blind
controlled
period
and
with
long-term
exposure,
the
pattern
and
incidence
of
elevation
in
ALT/AST
remained
consistent
with
what
was
seen
in
the
6-month
controlled
clinical
trials.
Während
der
doppelblinden,
kontrollierten
Phase
und
der
Langzeitexposition
blieben
die
Art
und
die
Inzidenz
der
Erhöhung
von
ALAT/ASAT
vergleichbar
mit
der,
die
während
der
6-monatigen
kontrollierten
klinischen
Prüfungen
beobachtet
wurde.
ELRC_2682 v1
In
the
RA
long-term
safety
populations,
elevations
in
the
lipid
parameters
remained
consistent
with
what
was
seen
in
the
controlled
clinical
studies.
In
den
RA-Langzeit-Sicherheits-Populationen
stimmten
die
Erhöhungen
der
Lipidparameter
mit
den
Beobachtungen
in
den
kontrollierten
klinischen
Studien
überein.
ELRC_2682 v1
During
the
double-blind
controlled
period
and
with
long-term
exposure,
the
pattern
and
incidence
of
decreases
in
platelet
counts
remained
consistent
with
what
was
seen
in
the
6-month
controlled
clinical
trials.
Während
der
doppelblinden,
kontrollierten
Phase
und
der
Langzeitexposition
blieben
die
Art
und
die
Inzidenz
der
Verminderung
der
Thrombozytenzahl
vergleichbar
mit
jener,
welche
während
der
6monatigen
kontrollierten
klinischen
Prüfungen
beobachtet
wurde.
ELRC_2682 v1
The
name
of
the
API,
however,
remained
consistent
between
different
Windows
versions,
and
name
changes
were
kept
limited
to
major
architectural
and
platform
changes
for
Windows.
Der
Name
der
API
wurde
dennoch
zwischen
den
Versionen
beibehalten
und
nur
leicht
verändert,
um
gravierende
Unterschiede
zwischen
den
Windows-Architekturen
und
den
Plattformen
zu
verdeutlichen.
Wikipedia v1.0
Though
US
tactics
were
debated
and
shifted
from
administration
to
administration,
the
overarching
approach
remained
consistent,
because
it
was
broadly
supported
by
Republicans
and
Democrats
alike.
Obwohl
die
Taktiken
der
USA
debattiert
und
von
Regierung
zu
Regierung
verändert
worden
sind,
ist
der
übergreifende
Ansatz
gleich
geblieben,
weil
er
von
den
Republikanern
ebenso
wie
von
den
Demokraten
weitgehend
mitgetragen
wurde.
News-Commentary v14