Translation of "Remain vague" in German
Unfortunately,
key
components
of
Japan’s
emerging
security
strategy
remain
vague
and
contradictory.
Unglücklicherweise
bleiben
wesentliche
Bestandteile
der
sich
abzeichnenden
japanischen
Sicherheitsstrategie
vage
und
widersprüchlich.
News-Commentary v14
But
the
practical
implications
of
this
warning
remain
vague.
Doch
bleiben
die
praktischen
Konsequenzen
dieser
Warnung
im
Ungewissen.
News-Commentary v14
Since
aspects
of
the
content
are
very
subjective,
our
statements
remain
vague.
Da
inhaltliche
Aspekte
sehr
subjektiv
sind,
bleiben
unsere
Aussagen
vage.
ParaCrawl v7.1
Different
situations
of
conversations,
interviews
or
press
conferences
remain
vague.
Die
verschiedenen
Situationen
von
Gesprächen,
Interviews
oder
Pressekonferenzen
sind
lediglich
zu
erahnen.
ParaCrawl v7.1
These
calls
for
economic
governance
mostly
remain
vague.
Diese
Forderungen
nach
einer
Wirtschaftsregierung
bleiben
ja
zumeist
undeutlich.
ParaCrawl v7.1
Only
the
"bad
guys"
and
their
motives
remain
rather
vague.
Die
"Bösen
Jungs"
und
ihre
Motive
bleiben
allerdings
recht
flach.
ParaCrawl v7.1
There
are
still
a
few
that
remain
relatively
vague.
Es
gibt
aber
auch
solche,
die
noch
sehr
vage
sind.
ParaCrawl v7.1
Third,
the
legal
and
technical
parameters
of
the
proposed
Common
European
Economic
Area
remain
vague.
Drittens
sind
die
gesetzlichen
und
technischen
Rahmenbedingungen
eines
solchen
Gemeinsamen
Europäischen
Wirtschaftsraumes
vage
definiert.
News-Commentary v14
In
addition,
the
funding
commitments
for
implementation
of
the
SDGs
remain
very
vague.
Zudem
seien
die
Vorgaben
für
die
Finanzierung
der
Umsetzung
der
SDGs
noch
sehr
vage.
ParaCrawl v7.1
But
the
ideas
what
that
exactly
means
and
how
to
do
so
remain
vague.
Aber
die
Ideen,
was
das
genau
bedeutet
und
wie
es
erreicht
werden
kann
bleiben
unscharf.
ParaCrawl v7.1
In
contrast
to
these
people,
however,
as
the
European
institutions,
we
remain
vague
and
inconsistent
in
all
of
our
strategies
and
we
create
framework
conditions
that,
in
turn,
hamper
the
fight
against
poverty.
Im
Unterschied
zu
ihnen
bleiben
wir
als
europäische
Institutionen
aber
vage,
bleiben
wir
widersprüchlich
in
unseren
gesamten
Strategien
und
schaffen
wir
Rahmenbedingungen,
die
den
Kampf
gegen
Armut
wiederum
erschweren.
Europarl v8
Worse
still,
the
policy
guidelines
on
which
the
German
Presidency
will
be
basing
its
decisions
remain
vague
and
unclear.
Schlimmer
noch,
die
Leitlinien,
die
es
der
deutschen
Präsidentschaft
ermöglichen
sollen,
Entscheidungen
zu
treffen,
sind
vage
und
verschwommen
geblieben.
Europarl v8
Even
in
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs,
the
Ministers
for
Justice
and
Home
Affairs
remain
too
vague.
Auch
im
Ausschuß
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
blieben
die
Innen-
und
Justizminister
zu
allgemein.
Europarl v8
Mr
Presidents,
the
conclusions
of
the
Cardiff
summit
remain
deliberately
vague
regarding
the
future
of
European
institutions
after
enlargement.
Meine
Herren
Präsidenten,
die
Ergebnisse
des
Gipfels
von
Cardiff
sind
hinsichtlich
der
Zukunft
der
europäischen
Institutionen
nach
der
Erweiterung
bewußt
vage
formuliert.
Europarl v8
Despite
this,
Mr
President,
we
await
concrete
evidence,
and
this
evidence
confronts
us
with
very
specific
choices,
which
cannot
remain
vague.
Nichtsdestotrotz,
Herr
Präsident,
erwarten
wir
einen
handfesten
Beweis,
und
dieser
Beweis
stellt
uns
vor
sehr
konkrete
Entscheidungen,
die
keineswegs
vage
bleiben
dürfen.
Europarl v8
Why
set
specific
reduction
targets
in
these
areas,
and
yet
remain
vague
on
our
desire
to
“achieve
decent
employment”?
Warum
setzt
man
sich
in
diesen
Bereichen
genau
definierte
Ziele
und
bleibt
bei
dem
Wunsch
„annehmbare
Arbeitsbedingungen
zu
schaffen“
so
vage?
News-Commentary v14
And
for
some
reason
--
which
shall
remain
rather
vague
--
we're
interested
in
a
particular
pattern.
Und
aus
einem
bestimmten
Grund
–
der
recht
vage
bleiben
soll
–
interessiert
uns
ein
bestimmtes
Muster.
TED2013 v1.1
The
provisions
about
the
inclusion
of
non-EU
countries,
especially
the
applicant
states,
remain
vague,
and
these
countries
are
not
mentioned
specifically
in
the
financial
statement.
Die
AusfŸhrungen
zur
Einbeziehung
von
DrittlŠndern,
insbesondere
den
BeitrittslŠndern,
bleiben
vage
und
sind
auch
in
der
angelegten
Finanzplanung
nicht
gesondert
ausgewiesen.
TildeMODEL v2018
As
far
as
maintaining
branches
in
rural
areas
is
concerned,
it
disputes
the
Commission’s
conclusion
that
French
laws
and
regulations
remain
too
vague
to
entrust
Crédit
Mutuel
with
any
such
role
and
thus
for
the
first
condition
of
the
Altmark
case-law
to
be
fulfilled.
Hinsichtlich
der
Aufrechterhaltung
der
Filialen
im
ländlichen
Raum
widerspricht
Crédit
Mutuel
den
Schlussfolgerungen
der
Kommission,
wonach
die
französischen
Rechtstexte
und
Vorschriften
viel
zu
vage
sind,
als
dass
Crédit
Mutuel
eine
derartige
Aufgabe
zugewiesen
werden
und
die
erste
Voraussetzung
des
Urteils
in
der
Rechtssache
Altmark
erfüllt
werden
könnte.
DGT v2019
Concrete
measures
or
an
indication
of
how
this
objective
will
be
achieved
remain
however
vague.
In
bezug
auf
konkrete
Maßnahmen
oder
Angaben,
wie
dieses
Ziel
erreicht
werden
soll,
bleibt
der
Aktionsplan
allerdings
vage.
TildeMODEL v2018