Translation of "Remain in focus" in German

By the way, the topic will remain in the focus even after ISPO Munich.
Das Thema wird übrigens auch nach der ISPO Munich im Fokus bleiben.
ParaCrawl v7.1

However, the big top cities remain in the focus of the buyer.
Jedoch bleiben auch die großen Top-Städte im Fokus der Käufer.
ParaCrawl v7.1

Sound growth and innovative product development will remain in the focus of our attention also in the future.
Gesundes Wachstum und innovative Produktentwicklung stehen weiterhin für die Firma Nießing im Vordergrund.
ParaCrawl v7.1

However, Asset Management will remain in focus in 2016.
Dennoch wird Asset Management auch im Jahr 2016 ein Fokusthema bleiben.
ParaCrawl v7.1

In addition, the strengthening of theinternational team will remain in focus.
Daneben bleibt die gezielteStärkung der internationalen Teams im Fokus.
ParaCrawl v7.1

The specimen or area of interest will remain centered and in focus throughout the zoom range.
Die Probe wird nun über den gesamten Zoombereich zentriert und im Fokus bleiben.
ParaCrawl v7.1

Besides, terms of reference and wishes of our customers remain in the focus of the IT-Solution.
Aufgabenstellung und die Wünsche unserer Kunden bleiben dabei im Fokus der IT-Lösung.
ParaCrawl v7.1

Implementing strategies and bottom-line benefits remain in the focus at all times.
Dabei stehen die Umsetzung von Strategien und der unternehmerische Nutzen der Kommunikation immer im Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1

Frequent training sessions and workshops ensure that both specialist and personality aspects remain in constant focus.
Häufige Schulungen und Workshops sorgen dafür, dass Fach- und Persönlichkeitsebenen nie aus dem Fokus geraten.
ParaCrawl v7.1

Heading into the holiday lull, crosscurrents from Europe are likely to remain in focus.
Im Vorfeld der Feiertagsruhe werden wahrscheinlich Querströmungen aus Europa weiter im Zentrum der Aufmerksamkeit stehen.
ParaCrawl v7.1

A suggestion by Köhler led to the development of parfocal lenses which allow the specimen to remain in focus when changing objectives on a microscope.
Eine Anregung von Köhler führte zur Entwicklung von parfokalen Linsen, die es ermöglichen, die Probe im Fokus zu behalten, wenn ein Objektiv ausgewechselt wird.
Wikipedia v1.0

Education, training and other human resources development policies will need to remain in focus permanently as will the need for their rapid modification in the light of competitive changes in product and other market development.
Aus- und Weiterbildung sowie sonstige Maß­nahmen zur Entwicklung von Humanressourcen müssen weiterhin ständig im Mittelpunkt stehen wie auch die Notwendigkeit rascher Anpassungen dieser Maßnahmen unter Berücksichtigung der wettbewerblichen Veränderungen im Hinblick auf die Produkt- und Marktentwicklung.
TildeMODEL v2018

Analyzer crystal 10 and detector 14 are moved such that, with coupled ?2?-rotation, sample 2 and detector 14 (or entry and exit diaphragm, respectively) always remain in focus.
Analysatorkristall 10 und Detektor 14 werden so bewegt, dass bei gekoppelter 9-29-Drehung Probe 2 und Detektor 14 (bzw. Eintritts- und Austrittsblende) stets im Fokus bleiben.
EuroPat v2

The SAO is also continuing the auditing of the system of school catering, and the 'auditing of auditors' performing auditing and supervisory activities will also remain in focus in the coming half-year.
Der SRH setzt die Prüfung des Systems der Kinderverpflegung fort und im Fokus bleibt auch im kommenden Halbjahr die "Kontrolle der Kontrolleure", die eine Kontroll- und Aufsichtstätigkeit betreiben.
ParaCrawl v7.1

The lateral views feature exactly the same magnification and the images remain in perfect focus even when the object is displaced from its nominal position.
Die Seitenansichten haben exakt dieselbe Vergrößerung, und die Bilder bleiben selbst dann im Fokus, wenn das Objekt aus seiner Sollposition verschoben wird.
ParaCrawl v7.1

In my current role, I collaborate with lots of people, break down complex structures and reconcile quality and efficiency requirements – this should also remain the focus in the future too.
In meiner jetzigen Aufgabe arbeite ich sehr viel mit Menschen zusammen, löse komplexe Strukturen und vereine hohe Qualitäts- mit Effizienzanforderungen – dies soll auch in Zukunft im Fokus stehen.
ParaCrawl v7.1

More (29.09.2015) Top-class Research Is to Remain in the Focus Hanselka about the Excellence Initiative at the "Exzellenz 2017plus" in Stuttgart.
Mehr (29.09.2015) Spitzenforschung muss weiter im Fokus stehen Hanselka zur Fortführung der Exzellenzinitiative - auf der Konferenz "Exzellenz 2017plus" in Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Owing to deformation of the printed circuit boards, alignment problems and play in the mechanism, it is difficult to remain in focus over the entire inspection area.
Aufgrund von Verzerrungen der Leiterplatten, Ausrichtungsproblemen und Spiel in der Mechanik ist es schwierig, über den gesamten Prüfbereich fokussiert zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

Phyllis Lam from the Max Planck Institute adds: "In the future, the Arabian Sea should remain in our research focus, as reactions therein have strong impacts on the global nitrogen balance.
Phyllis Lam aus dem Max-Planck-Institut fügt hinzu: "Das Arabische Meer sollte weiterhin im wissenschaftlichen Fokus bleiben, denn hier finden wichtige Prozesse statt, die Einfluss auf die gesamte Stickstoffbilanz haben.
ParaCrawl v7.1

The EUR will also remain in focus as the ECB with designated boss Christine Lagarde is due tomorrow.
Der EUR wird auch weiterhin im Fokus stehen, da die EZB mit der designierten Chefin Christine Lagarde morgen erwartet wird.
ParaCrawl v7.1

Once a sample is focused on the stage, it will remain in focus throughout all different magnifications and also while samples of the same nature are imaged.
Für eine einmal auf dem Objekttisch fokussierte Probe bleibt der Fokus durch alle unterschiedlichen Vergrößerungen hindurch erhalten – auch während der Abbildung gleichartiger Proben.
ParaCrawl v7.1

Further price increases can be expected, whereby titanium dioxide especially will remain in focus, according to the Verband der chemischen Industrie (German chemical industry association).
Mit weite-ren Preissteigerungen ist zu rechnen, wobei nach Angaben des Verbands der chemischen Industrie vor allem Titandioxid im Fokus bleiben dürfte.
ParaCrawl v7.1

As long as the active object has not yet reached the visible range, the code readers 18 a - b can remain in the preset focus.
Solange das aktive Objekt noch nicht im Sichtbereich ist, können die Codeleser 18a-b in der Fokusvoreinstellung bleiben.
EuroPat v2

Reaping synergies, continually improving efficiency and effectiveness in production and presenting truck solutions that meet fast-changing customer requirements in the various markets will remain the focus in the coming years.
Hier gilt es auch in den kommenden Jahren Synergien zu heben, Effizienz und Effektivität der Fertigung kontinuierlich zu steigern und in den verschiedenen Märkten den sich mit hoher Geschwindigkeit verändernden Kundenanforderungen entsprechende Fahrzeuglösungen anzubieten.
ParaCrawl v7.1