Translation of "Remain in focus" in German
By
the
way,
the
topic
will
remain
in
the
focus
even
after
ISPO
Munich.
Das
Thema
wird
übrigens
auch
nach
der
ISPO
Munich
im
Fokus
bleiben.
ParaCrawl v7.1
However,
the
big
top
cities
remain
in
the
focus
of
the
buyer.
Jedoch
bleiben
auch
die
großen
Top-Städte
im
Fokus
der
Käufer.
ParaCrawl v7.1
Sound
growth
and
innovative
product
development
will
remain
in
the
focus
of
our
attention
also
in
the
future.
Gesundes
Wachstum
und
innovative
Produktentwicklung
stehen
weiterhin
für
die
Firma
Nießing
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
However,
Asset
Management
will
remain
in
focus
in
2016.
Dennoch
wird
Asset
Management
auch
im
Jahr
2016
ein
Fokusthema
bleiben.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
strengthening
of
theinternational
team
will
remain
in
focus.
Daneben
bleibt
die
gezielteStärkung
der
internationalen
Teams
im
Fokus.
ParaCrawl v7.1
The
specimen
or
area
of
interest
will
remain
centered
and
in
focus
throughout
the
zoom
range.
Die
Probe
wird
nun
über
den
gesamten
Zoombereich
zentriert
und
im
Fokus
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Besides,
terms
of
reference
and
wishes
of
our
customers
remain
in
the
focus
of
the
IT-Solution.
Aufgabenstellung
und
die
Wünsche
unserer
Kunden
bleiben
dabei
im
Fokus
der
IT-Lösung.
ParaCrawl v7.1
Implementing
strategies
and
bottom-line
benefits
remain
in
the
focus
at
all
times.
Dabei
stehen
die
Umsetzung
von
Strategien
und
der
unternehmerische
Nutzen
der
Kommunikation
immer
im
Mittelpunkt.
ParaCrawl v7.1
Frequent
training
sessions
and
workshops
ensure
that
both
specialist
and
personality
aspects
remain
in
constant
focus.
Häufige
Schulungen
und
Workshops
sorgen
dafür,
dass
Fach-
und
Persönlichkeitsebenen
nie
aus
dem
Fokus
geraten.
ParaCrawl v7.1
Heading
into
the
holiday
lull,
crosscurrents
from
Europe
are
likely
to
remain
in
focus.
Im
Vorfeld
der
Feiertagsruhe
werden
wahrscheinlich
Querströmungen
aus
Europa
weiter
im
Zentrum
der
Aufmerksamkeit
stehen.
ParaCrawl v7.1
A
suggestion
by
Köhler
led
to
the
development
of
parfocal
lenses
which
allow
the
specimen
to
remain
in
focus
when
changing
objectives
on
a
microscope.
Eine
Anregung
von
Köhler
führte
zur
Entwicklung
von
parfokalen
Linsen,
die
es
ermöglichen,
die
Probe
im
Fokus
zu
behalten,
wenn
ein
Objektiv
ausgewechselt
wird.
Wikipedia v1.0
Education,
training
and
other
human
resources
development
policies
will
need
to
remain
in
focus
permanently
as
will
the
need
for
their
rapid
modification
in
the
light
of
competitive
changes
in
product
and
other
market
development.
Aus-
und
Weiterbildung
sowie
sonstige
Maßnahmen
zur
Entwicklung
von
Humanressourcen
müssen
weiterhin
ständig
im
Mittelpunkt
stehen
wie
auch
die
Notwendigkeit
rascher
Anpassungen
dieser
Maßnahmen
unter
Berücksichtigung
der
wettbewerblichen
Veränderungen
im
Hinblick
auf
die
Produkt-
und
Marktentwicklung.
TildeMODEL v2018
Analyzer
crystal
10
and
detector
14
are
moved
such
that,
with
coupled
?2?-rotation,
sample
2
and
detector
14
(or
entry
and
exit
diaphragm,
respectively)
always
remain
in
focus.
Analysatorkristall
10
und
Detektor
14
werden
so
bewegt,
dass
bei
gekoppelter
9-29-Drehung
Probe
2
und
Detektor
14
(bzw.
Eintritts-
und
Austrittsblende)
stets
im
Fokus
bleiben.
EuroPat v2
The
SAO
is
also
continuing
the
auditing
of
the
system
of
school
catering,
and
the
'auditing
of
auditors'
performing
auditing
and
supervisory
activities
will
also
remain
in
focus
in
the
coming
half-year.
Der
SRH
setzt
die
Prüfung
des
Systems
der
Kinderverpflegung
fort
und
im
Fokus
bleibt
auch
im
kommenden
Halbjahr
die
"Kontrolle
der
Kontrolleure",
die
eine
Kontroll-
und
Aufsichtstätigkeit
betreiben.
ParaCrawl v7.1
The
lateral
views
feature
exactly
the
same
magnification
and
the
images
remain
in
perfect
focus
even
when
the
object
is
displaced
from
its
nominal
position.
Die
Seitenansichten
haben
exakt
dieselbe
Vergrößerung,
und
die
Bilder
bleiben
selbst
dann
im
Fokus,
wenn
das
Objekt
aus
seiner
Sollposition
verschoben
wird.
ParaCrawl v7.1
In
my
current
role,
I
collaborate
with
lots
of
people,
break
down
complex
structures
and
reconcile
quality
and
efficiency
requirements
–
this
should
also
remain
the
focus
in
the
future
too.
In
meiner
jetzigen
Aufgabe
arbeite
ich
sehr
viel
mit
Menschen
zusammen,
löse
komplexe
Strukturen
und
vereine
hohe
Qualitäts-
mit
Effizienzanforderungen
–
dies
soll
auch
in
Zukunft
im
Fokus
stehen.
ParaCrawl v7.1
More
(29.09.2015)
Top-class
Research
Is
to
Remain
in
the
Focus
Hanselka
about
the
Excellence
Initiative
at
the
"Exzellenz
2017plus"
in
Stuttgart.
Mehr
(29.09.2015)
Spitzenforschung
muss
weiter
im
Fokus
stehen
Hanselka
zur
Fortführung
der
Exzellenzinitiative
-
auf
der
Konferenz
"Exzellenz
2017plus"
in
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
deformation
of
the
printed
circuit
boards,
alignment
problems
and
play
in
the
mechanism,
it
is
difficult
to
remain
in
focus
over
the
entire
inspection
area.
Aufgrund
von
Verzerrungen
der
Leiterplatten,
Ausrichtungsproblemen
und
Spiel
in
der
Mechanik
ist
es
schwierig,
über
den
gesamten
Prüfbereich
fokussiert
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Phyllis
Lam
from
the
Max
Planck
Institute
adds:
"In
the
future,
the
Arabian
Sea
should
remain
in
our
research
focus,
as
reactions
therein
have
strong
impacts
on
the
global
nitrogen
balance.
Phyllis
Lam
aus
dem
Max-Planck-Institut
fügt
hinzu:
"Das
Arabische
Meer
sollte
weiterhin
im
wissenschaftlichen
Fokus
bleiben,
denn
hier
finden
wichtige
Prozesse
statt,
die
Einfluss
auf
die
gesamte
Stickstoffbilanz
haben.
ParaCrawl v7.1
The
EUR
will
also
remain
in
focus
as
the
ECB
with
designated
boss
Christine
Lagarde
is
due
tomorrow.
Der
EUR
wird
auch
weiterhin
im
Fokus
stehen,
da
die
EZB
mit
der
designierten
Chefin
Christine
Lagarde
morgen
erwartet
wird.
ParaCrawl v7.1
Once
a
sample
is
focused
on
the
stage,
it
will
remain
in
focus
throughout
all
different
magnifications
and
also
while
samples
of
the
same
nature
are
imaged.
Für
eine
einmal
auf
dem
Objekttisch
fokussierte
Probe
bleibt
der
Fokus
durch
alle
unterschiedlichen
Vergrößerungen
hindurch
erhalten
–
auch
während
der
Abbildung
gleichartiger
Proben.
ParaCrawl v7.1
Further
price
increases
can
be
expected,
whereby
titanium
dioxide
especially
will
remain
in
focus,
according
to
the
Verband
der
chemischen
Industrie
(German
chemical
industry
association).
Mit
weite-ren
Preissteigerungen
ist
zu
rechnen,
wobei
nach
Angaben
des
Verbands
der
chemischen
Industrie
vor
allem
Titandioxid
im
Fokus
bleiben
dürfte.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
the
active
object
has
not
yet
reached
the
visible
range,
the
code
readers
18
a
-
b
can
remain
in
the
preset
focus.
Solange
das
aktive
Objekt
noch
nicht
im
Sichtbereich
ist,
können
die
Codeleser
18a-b
in
der
Fokusvoreinstellung
bleiben.
EuroPat v2
Reaping
synergies,
continually
improving
efficiency
and
effectiveness
in
production
and
presenting
truck
solutions
that
meet
fast-changing
customer
requirements
in
the
various
markets
will
remain
the
focus
in
the
coming
years.
Hier
gilt
es
auch
in
den
kommenden
Jahren
Synergien
zu
heben,
Effizienz
und
Effektivität
der
Fertigung
kontinuierlich
zu
steigern
und
in
den
verschiedenen
Märkten
den
sich
mit
hoher
Geschwindigkeit
verändernden
Kundenanforderungen
entsprechende
Fahrzeuglösungen
anzubieten.
ParaCrawl v7.1