Translation of "Relys on" in German

The Paul Schatz Foundation relys on your support.
Die Paul Schatz Stiftung ist auf Ihre Unterstützung angewiesen.
ParaCrawl v7.1

Food Resource Management relys on an innovative and practical approach to consulting which creates sustainable value.
Food Resource Management setzt auf einen innovativen und praxisnahen Beratungsansatz, der nachhaltig Mehrwert bringt.
ParaCrawl v7.1

Each low voltage system is manufactured in accordance with your individual requirements and relys on standardised configuration and assembly processes - most economically and effectively.
Jede Niederspannungsanlage fertigen wir ganz nach Ihren individuellen Anforderungen und setzen dabei auf standardisierte Projektierungs- und Montageabläufe – höchst wirtschaftlich und effizient.
ParaCrawl v7.1

In his cooking this Englishman relys on the sum of his culinary inspirations and experiences gained on his travels and courageously combines them with local British products.
Dabei setzt der Engländer die Summe seiner auf Reisen gewonnenen kulinarischen Inspirationen und Erfahrungen versiert und mutig mit lokalen britischen Produkten in Szene.
ParaCrawl v7.1

This pair of 318376-041 Air Jordan 23 XX3 UNC Black University Blue White for sale at our store relys on its excellent stability and light weight, help you to get a enhanced performance, perfectly complete a series of actions, and bring you a maximum sustained shock protection.
Dieses Paar 318376-041 Air Jordan XX3 23 UNC Schwarz Universität Blau Weiß zum Verkauf im Ladengeschäft relys auf seine hervorragende Stabilität und geringes Gewicht, helfen, eine verbesserte Leistung zu erhalten, optimal zu vervollständigen eine Reihe von Maßnahmen, und bringen Sie eine maximale dauerhafte Berührungsschutz .
ParaCrawl v7.1

A good tax system relies on a fair and broad tax base and reasonable levels of taxation.
Ein gutes Steuersystem beruht auf einer gerechten und breiten Steuerbemessungsgrundlage und angemessenen Steuersätzen.
Europarl v8

Here too, we are relying on everyone else.
Wir machen das auch abhängig von all den anderen.
Europarl v8

We should rely on our own historical experience.
Wir sollten auf unsere eigenen Erfahrungen aus der Vergangenheit vertrauen.
Europarl v8

You are proposing policies which suppress domestic demand and rely on exports.
Sie schlagen Strategien vor, welche die Binnennachfrage unterdrücken und auf Exporten beruhen.
Europarl v8

Seychelles' economy relies essentially on tourism and fisheries.
Die Wirtschaft der Seychellen beruht hauptsächlich auf dem Tourismus und der Fischerei.
Europarl v8

The European Union ought to be able to rely on outstandingly good postal services.
Die Europäische Union müßte über außerordentlich gute Postdienste verfügen können.
Europarl v8

That is why we have to rely on the Scientific Committee for Food.
Daher müssen wir uns auf den Wissenschaftlichen Lebensmittelausschuß verlassen.
Europarl v8

The development of those countries relies on the internationalisation of their research centres and technology transfers.
Die Entwicklung dieser Länder läuft über die Internationalisierung ihrer Forschungszentren und den Technologietransfer.
Europarl v8

The proposals rely too heavily on product-related subsidies.
Die Vorschläge setzen weiterhin zu stark auf produktbezogene Subventionen.
Europarl v8

We should now no longer rely on a juste retour .
Wir sollten uns jetzt nicht länger auf ein juste retour verlassen.
Europarl v8

Justifications that are isolated from the particulars of the case or that rely on considerations of general prevention shall not be accepted.
Vom Einzelfall losgelöste oder auf Generalprävention verweisende Begründungen sind nicht zulässig.
DGT v2019

Others rely on suppliers independent of the Community producers.
Andere wiederum werden von Zulieferern versorgt, die nicht mit Gemeinschaftsherstellern verbunden sind.
DGT v2019

In fact, our proposal fully relies on them.
Tatsächlich stützt sich unser Vorschlag voll und ganz darauf.
Europarl v8

Then, Europe had to rely on help from the United States of America.
Damals musste Europa sich auf die Hilfe der Vereinigten Staaten von Amerika verlassen.
Europarl v8

Can they rely on the data for accuracy and completeness?
Können sie sich darauf verlassen, daß die Daten exakt und vollständig sind?
Europarl v8

So, they rely on things like the lottery.
Sie verlassen sich deshalb auf Dinge wie die Lotterie.
Europarl v8

And then we are forced to rely on the talks.
Das heißt also, daß wir uns zwangsläufig auf eine Verhandlungsbasis stützen müssen.
Europarl v8

We therefore have to rely on outside help.
Wir müssen uns also auf die Solidarität aus dem Ausland verlassen.
Europarl v8

They will now see who they can rely on.
Jetzt wird sich herausstellen, auf wen man sich verlassen kann.
Europarl v8