Translation of "Reluctantly" in German
That
is
why
I
voted
for
it
reluctantly.
Deshalb
habe
ich
nur
mit
Widerwillen
zugestimmt.
Europarl v8
That
is
why
I
said
I
voted
for
this
reluctantly.
Daher
habe
ich
diesem
Antrag
nur
widerwillig
meine
Stimme
gegeben.
Europarl v8
So
it
was
that
they,
reluctantly,
agreed
to
our
demand
for
a
convention,
knowing
as
they
did
that
what
the
15
had
hammered
out
would
not
be
enough
for
27.
Also
haben
sie
widerwillig
unserer
Forderung
nach
einem
Konvent
zugestimmt.
Europarl v8
We
reluctantly
accepted
the
removal
of
that
rule.
Wir
haben
der
Streichung
dieser
Regel
nur
ungern
zugestimmt.
Europarl v8
The
Fianna
Fail
MEPs
reluctantly
voted
in
favour
of
this
proposal.
Die
Parlamentsabgeordneten
von
Fianna
Fail
haben
nur
widerstrebend
für
diesen
Vorschlag
gestimmt.
Europarl v8
I
shall
thus
reluctantly
endorse
the
Commission
proposal
without
any
further
amendments.
Deshalb
stimme
ich
dem
Vorschlag
der
Kommission
ohne
weitere
Änderungen
nur
ungern
zu.
Europarl v8
Reluctantly,
I
voted
for
this
report.
Ich
habe
widerstrebend
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Levin
listened
reluctantly
and
at
first
made
objections.
Ljewin
hörte
ihm
nur
ungern
zu
und
versuchte
anfangs
einige
Einwendungen
vorzubringen.
Books v1