Translation of "Release rights" in German

We need you to sign that release understanding your rights in regards to questioning.
Sie müssen unterschreiben, dass Sie Ihre Rechte - bei der Befragung verstehen.
OpenSubtitles v2018

Syria must release abducted human rights activist Ismail Abdi of Kiel!
Syrien muss den verschleppten Menschenrechtler Ismail Abdi aus Kiel freilassen!
ParaCrawl v7.1

When Zappa's distribution agreement with Warner ended in 1982, all release rights reverted to him.
Als Zappas Vertriebsvertrag mit Warner 1982 endete, fielen die Rechte an ihn zurück.
WikiMatrix v1

Amnesty International also asked the Beijing Authority to release the human rights activist Chunlin Yang with no conditions attached.
Amnesty international hat die Pekinger Behörden auch dazu aufgerufen, den Menschenrechtsaktivisten Chunlin Yang bedingungslos freizulassen.
ParaCrawl v7.1

Upon receipt of the assessment by PROvendis, the University decides whether to claim or release its invention rights.
Nach Eingang der Stellungnahme von PROvendis entscheidet die Hochschule über eine Inanspruchnahme oder eine Freigabe.
ParaCrawl v7.1

We, as the PPE Group, believe that the Union must exert greater pressure on Nigeria and on the new president Abubakar to immediately cease violation of human rights, release all political prisoners and restore democracy through democratic elections.
Die EVP-Fraktion der ist der Ansicht, daß die Union mehr Druck auf Nigeria und auf den neuen Präsidenten Abubakar ausüben muß, um eine sofortige Beendigung von Menschenrechtsverletzungen, die Freilassung aller politischen Gefangenen und die Wiederherstellung der Demokratie durch demokratische Wahlen zu erreichen.
Europarl v8

It is also important to establish a human rights monitoring mechanism, release human rights activists and grant the press, independent observers and humanitarian organisations free access to Western Sahara.
Es ist ferner wichtig, einen Mechanismus zur Überwachung der Menschenrechte einzurichten, Menschenrechtsaktivisten freizulassen und der Presse, unabhängigen Beobachtern und humanitären Organisationen den freien Zugang zur Westsahara zu gewähren.
Europarl v8

This motion welcomes and recognises the freeing of Moroccan prisoners of war but demands that the Moroccan authorities release human rights defenders.
Dieser Antrag begrüßt und anerkennt die Freilassung marokkanischer Kriegsgefangener, fordert aber auch, dass die marokkanischen Behörden Menschenrechtsaktivisten auf freien Fuß setzen.
Europarl v8

I hope too that the governments will feel encouraged by this report to take the necessary measures in relation to human rights and in particular will release all human rights activists unconditionally and without any delay.
Und ich hoffe, dass die Regierungen sich durch diesen Bericht ermutigt fühlen, in Sachen Menschenrechte die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen und vor allem die Freilassung von allen Menschenrechtsaktivisten ohne jedes Wenn und Aber zum schnellstmöglichen Zeitpunkt zu veranlassen.
Europarl v8

I am however delighted by the release of human rights activist Saad Eddin Ibrahim, but wish to add immediately that things cannot stop at this individual case.
Ich bin jedoch über die Freilassung des Menschenrechtsaktivisten Saad Eddin Ibrahim erfreut, möchte aber sogleich hinzufügen, dass es mit diesem Einzelfall nicht sein Bewenden haben darf.
Europarl v8

We support the resolution and appeal to the Vietnamese authorities to respect human rights, release prisoners and carry out reforms.
Wir unterstützen die Entschließung und fordern die vietnamesischen Behörden auf, die Menschenrechte zu achten, Gefangene freizulassen und Reformen durchzuführen.
Europarl v8

The Council urged Uzbekistan to fully implement its international obligations relating to human rights and, in particular, to allow unimpeded access by relevant international bodies to prisoners, to engage effectively with UN special rapporteurs, to let all NGOs operate without constraint in Uzbekistan and to release human rights defenders from detention and cease harassing them.
Der Rat forderte Usbekistan nachdrücklich auf, seinen internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte umfassend nachzukommen und insbesondere den uneingeschränkten und ungehinderten Zugang der einschlägigen internationalen Gremien zu Gefangenen zuzulassen, eine wirksame Zusammenarbeit mit den Sonderberichterstattern der VN zu gewährleisten, alle NRO ungehindert in Usbekistan arbeiten zu lassen und Menschenrechtsaktivisten aus der Haft zu entlassen und ihre Schikanierung einzustellen.
Europarl v8

In reaction, EU High Representative Catherine Ashton expressed deep concern about constraints on freedom of expression in China and called for the immediate release of human rights defenders:
Die Hohe Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik, Catherine Ashton, äußerte sich tief besorgt über die Einschränkungen der Meinungsfreiheit in China und forderte eine sofortige Freilassung der Menschenrechtsaktivisten.
TildeMODEL v2018

Well, Rudy called and spoke with someone over at the Millstreet, and apparently they don't release the rights on any of the books they acquire for, like, three years.
Nun, Rudy hat jemanden von der Millstreet angerufen... und anscheinend geben sie die Rechte von allen Büchern, die sie erwerben, nicht vor drei Jahren frei.
OpenSubtitles v2018

It condemned the Government for its ongoing policy of forced Islamization of the Christian and Animist south and asked it to safe­guard human rights, release all political prison­ers and put an end to arbitrary and secret deten­tions.
Es fordert das rumänische Parlament auf, ein Gesetz ein zubringen mit dem Ziel, das verabschiedete diskriminierende Gesetz rückgängig zu machen, und ersucht die rumänische Regierung, ihren internationalen Verpflichtungen hinsichtlich der Achtung der Menschenrechte endlich nachzukommen.
EUbookshop v2

On the 7th of September, the European Parliament passed an Amendment to the "EU China Relations" resolution, demanding Chinese authorities to release human rights lawyer, Gao Zhisheng, human rights defender, Chen Guangcheng, and Falun Gong practitioner, Pu Dongwei.
September 2006 erließ das Europäische Parlament einen Änderungsantrag zur Resolution für die "EU-China-Beziehungen", in der sie die chinesische Führung auffordert, den Menschenrechtsanwalt Gao Zhisheng, den Menschenrechtsverteidiger Chen Guangcheng und den Falun Gong-Praktizierenden Pu Dongwei freizulassen.
ParaCrawl v7.1

In such cases as well as the customer explicitly orders a release all rights of the customer from the registration expire by the release.
In solchen Fällen sowie dann, wenn der Kunde selbst ausdrücklich eine Freigabe beantragt, erlöschen sämtliche Rechte des Kunden aus der Vergabe mit der Freigabe.
ParaCrawl v7.1

Amnesty International Philadelphia Branch also wrote to Li Wenxi, Director of the Liaoning Provincial Bureau of Public Security, requesting him to immediately release human rights lawyer Wang Yonghang.
Amnesty International Philadelphia schrieb auch an Li Wenxi, Direktor des Liaoning Provinzbüros für Öffentliche Sicherheit und forderte ihn auf, sofort den Menschenrechtsanwalt Wang Yonghang freizulassen.
ParaCrawl v7.1

But when negotiations over that bogged down, he convinced CERN simply to release the rights into the public domain.
Aber wenn die Verhandlungen über dass sich festgefahren, überzeugte er CERN einfach, um die Rechte in die Public Domain zu veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1