Translation of "Release rights" in German
We
need
you
to
sign
that
release
understanding
your
rights
in
regards
to
questioning.
Sie
müssen
unterschreiben,
dass
Sie
Ihre
Rechte
-
bei
der
Befragung
verstehen.
OpenSubtitles v2018
Syria
must
release
abducted
human
rights
activist
Ismail
Abdi
of
Kiel!
Syrien
muss
den
verschleppten
Menschenrechtler
Ismail
Abdi
aus
Kiel
freilassen!
ParaCrawl v7.1
When
Zappa's
distribution
agreement
with
Warner
ended
in
1982,
all
release
rights
reverted
to
him.
Als
Zappas
Vertriebsvertrag
mit
Warner
1982
endete,
fielen
die
Rechte
an
ihn
zurück.
WikiMatrix v1
Amnesty
International
also
asked
the
Beijing
Authority
to
release
the
human
rights
activist
Chunlin
Yang
with
no
conditions
attached.
Amnesty
international
hat
die
Pekinger
Behörden
auch
dazu
aufgerufen,
den
Menschenrechtsaktivisten
Chunlin
Yang
bedingungslos
freizulassen.
ParaCrawl v7.1
Upon
receipt
of
the
assessment
by
PROvendis,
the
University
decides
whether
to
claim
or
release
its
invention
rights.
Nach
Eingang
der
Stellungnahme
von
PROvendis
entscheidet
die
Hochschule
über
eine
Inanspruchnahme
oder
eine
Freigabe.
ParaCrawl v7.1
We,
as
the
PPE
Group,
believe
that
the
Union
must
exert
greater
pressure
on
Nigeria
and
on
the
new
president
Abubakar
to
immediately
cease
violation
of
human
rights,
release
all
political
prisoners
and
restore
democracy
through
democratic
elections.
Die
EVP-Fraktion
der
ist
der
Ansicht,
daß
die
Union
mehr
Druck
auf
Nigeria
und
auf
den
neuen
Präsidenten
Abubakar
ausüben
muß,
um
eine
sofortige
Beendigung
von
Menschenrechtsverletzungen,
die
Freilassung
aller
politischen
Gefangenen
und
die
Wiederherstellung
der
Demokratie
durch
demokratische
Wahlen
zu
erreichen.
Europarl v8
It
is
also
important
to
establish
a
human
rights
monitoring
mechanism,
release
human
rights
activists
and
grant
the
press,
independent
observers
and
humanitarian
organisations
free
access
to
Western
Sahara.
Es
ist
ferner
wichtig,
einen
Mechanismus
zur
Überwachung
der
Menschenrechte
einzurichten,
Menschenrechtsaktivisten
freizulassen
und
der
Presse,
unabhängigen
Beobachtern
und
humanitären
Organisationen
den
freien
Zugang
zur
Westsahara
zu
gewähren.
Europarl v8
This
motion
welcomes
and
recognises
the
freeing
of
Moroccan
prisoners
of
war
but
demands
that
the
Moroccan
authorities
release
human
rights
defenders.
Dieser
Antrag
begrüßt
und
anerkennt
die
Freilassung
marokkanischer
Kriegsgefangener,
fordert
aber
auch,
dass
die
marokkanischen
Behörden
Menschenrechtsaktivisten
auf
freien
Fuß
setzen.
Europarl v8
I
hope
too
that
the
governments
will
feel
encouraged
by
this
report
to
take
the
necessary
measures
in
relation
to
human
rights
and
in
particular
will
release
all
human
rights
activists
unconditionally
and
without
any
delay.
Und
ich
hoffe,
dass
die
Regierungen
sich
durch
diesen
Bericht
ermutigt
fühlen,
in
Sachen
Menschenrechte
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen
und
vor
allem
die
Freilassung
von
allen
Menschenrechtsaktivisten
ohne
jedes
Wenn
und
Aber
zum
schnellstmöglichen
Zeitpunkt
zu
veranlassen.
Europarl v8
I
am
however
delighted
by
the
release
of
human
rights
activist
Saad
Eddin
Ibrahim,
but
wish
to
add
immediately
that
things
cannot
stop
at
this
individual
case.
Ich
bin
jedoch
über
die
Freilassung
des
Menschenrechtsaktivisten
Saad
Eddin
Ibrahim
erfreut,
möchte
aber
sogleich
hinzufügen,
dass
es
mit
diesem
Einzelfall
nicht
sein
Bewenden
haben
darf.
Europarl v8
We
support
the
resolution
and
appeal
to
the
Vietnamese
authorities
to
respect
human
rights,
release
prisoners
and
carry
out
reforms.
Wir
unterstützen
die
Entschließung
und
fordern
die
vietnamesischen
Behörden
auf,
die
Menschenrechte
zu
achten,
Gefangene
freizulassen
und
Reformen
durchzuführen.
Europarl v8
The
Council
urged
Uzbekistan
to
fully
implement
its
international
obligations
relating
to
human
rights
and,
in
particular,
to
allow
unimpeded
access
by
relevant
international
bodies
to
prisoners,
to
engage
effectively
with
UN
special
rapporteurs,
to
let
all
NGOs
operate
without
constraint
in
Uzbekistan
and
to
release
human
rights
defenders
from
detention
and
cease
harassing
them.
Der
Rat
forderte
Usbekistan
nachdrücklich
auf,
seinen
internationalen
Verpflichtungen
im
Bereich
der
Menschenrechte
umfassend
nachzukommen
und
insbesondere
den
uneingeschränkten
und
ungehinderten
Zugang
der
einschlägigen
internationalen
Gremien
zu
Gefangenen
zuzulassen,
eine
wirksame
Zusammenarbeit
mit
den
Sonderberichterstattern
der
VN
zu
gewährleisten,
alle
NRO
ungehindert
in
Usbekistan
arbeiten
zu
lassen
und
Menschenrechtsaktivisten
aus
der
Haft
zu
entlassen
und
ihre
Schikanierung
einzustellen.
Europarl v8
In
reaction,
EU
High
Representative
Catherine
Ashton
expressed
deep
concern
about
constraints
on
freedom
of
expression
in
China
and
called
for
the
immediate
release
of
human
rights
defenders:
Die
Hohe
Vertreterin
der
EU
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
Catherine
Ashton,
äußerte
sich
tief
besorgt
über
die
Einschränkungen
der
Meinungsfreiheit
in
China
und
forderte
eine
sofortige
Freilassung
der
Menschenrechtsaktivisten.
TildeMODEL v2018
Well,
Rudy
called
and
spoke
with
someone
over
at
the
Millstreet,
and
apparently
they
don't
release
the
rights
on
any
of
the
books
they
acquire
for,
like,
three
years.
Nun,
Rudy
hat
jemanden
von
der
Millstreet
angerufen...
und
anscheinend
geben
sie
die
Rechte
von
allen
Büchern,
die
sie
erwerben,
nicht
vor
drei
Jahren
frei.
OpenSubtitles v2018
It
condemned
the
Government
for
its
ongoing
policy
of
forced
Islamization
of
the
Christian
and
Animist
south
and
asked
it
to
safeguard
human
rights,
release
all
political
prisoners
and
put
an
end
to
arbitrary
and
secret
detentions.
Es
fordert
das
rumänische
Parlament
auf,
ein
Gesetz
ein
zubringen
mit
dem
Ziel,
das
verabschiedete
diskriminierende
Gesetz
rückgängig
zu
machen,
und
ersucht
die
rumänische
Regierung,
ihren
internationalen
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Achtung
der
Menschenrechte
endlich
nachzukommen.
EUbookshop v2
On
the
7th
of
September,
the
European
Parliament
passed
an
Amendment
to
the
"EU
China
Relations"
resolution,
demanding
Chinese
authorities
to
release
human
rights
lawyer,
Gao
Zhisheng,
human
rights
defender,
Chen
Guangcheng,
and
Falun
Gong
practitioner,
Pu
Dongwei.
September
2006
erließ
das
Europäische
Parlament
einen
Änderungsantrag
zur
Resolution
für
die
"EU-China-Beziehungen",
in
der
sie
die
chinesische
Führung
auffordert,
den
Menschenrechtsanwalt
Gao
Zhisheng,
den
Menschenrechtsverteidiger
Chen
Guangcheng
und
den
Falun
Gong-Praktizierenden
Pu
Dongwei
freizulassen.
ParaCrawl v7.1
In
such
cases
as
well
as
the
customer
explicitly
orders
a
release
all
rights
of
the
customer
from
the
registration
expire
by
the
release.
In
solchen
Fällen
sowie
dann,
wenn
der
Kunde
selbst
ausdrücklich
eine
Freigabe
beantragt,
erlöschen
sämtliche
Rechte
des
Kunden
aus
der
Vergabe
mit
der
Freigabe.
ParaCrawl v7.1
Amnesty
International
Philadelphia
Branch
also
wrote
to
Li
Wenxi,
Director
of
the
Liaoning
Provincial
Bureau
of
Public
Security,
requesting
him
to
immediately
release
human
rights
lawyer
Wang
Yonghang.
Amnesty
International
Philadelphia
schrieb
auch
an
Li
Wenxi,
Direktor
des
Liaoning
Provinzbüros
für
Öffentliche
Sicherheit
und
forderte
ihn
auf,
sofort
den
Menschenrechtsanwalt
Wang
Yonghang
freizulassen.
ParaCrawl v7.1
But
when
negotiations
over
that
bogged
down,
he
convinced
CERN
simply
to
release
the
rights
into
the
public
domain.
Aber
wenn
die
Verhandlungen
über
dass
sich
festgefahren,
überzeugte
er
CERN
einfach,
um
die
Rechte
in
die
Public
Domain
zu
veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1