Translation of "Been released" in German

This is also thanks to the fact that the corresponding programs have been released.
Vielen Dank auch, daß die entsprechenden Programme freigegeben wurden.
Europarl v8

Quantities in respect of which securities have been released (tonnes)
Mengen, für die Sicherheiten freigegeben wurden (in Tonnen)
DGT v2019

Many of those detained in the last few weeks have been released.
Viele der in den letzten Wochen Festgenommenen wurden freigelassen.
Europarl v8

The body of the Danish consul has not been released to his family.
Die Leiche des dänischen Konsuls ist der Familie nicht übergeben worden.
Europarl v8

Some writers may have been released but others have been prosecuted.
Bestimmte Schriftsteller sind zwar freigelassen worden, aber andere sind angeklagt worden.
Europarl v8

You said that a number of funds for NGOs had been released.
Sie sagten, dass EU-Mittel für die NRO freigegeben worden sind.
Europarl v8

The majority of members of the opposition who had been arrested were released.
Die Mehrzahl der verhafteten Oppositionellen wurde freigelassen.
Europarl v8

Tens of thousands of political prisoners have been released.
So sind Zehntausende politischer Gefangener frei gelassen worden.
Europarl v8

These seamen have already been released and returned home.
Diese Seeleute sind bereits freigelassen worden und nach Hause zurückgekehrt.
Europarl v8