Translation of "Been released" in German
This
is
also
thanks
to
the
fact
that
the
corresponding
programs
have
been
released.
Vielen
Dank
auch,
daß
die
entsprechenden
Programme
freigegeben
wurden.
Europarl v8
Quantities
in
respect
of
which
securities
have
been
released
(tonnes)
Mengen,
für
die
Sicherheiten
freigegeben
wurden
(in
Tonnen)
DGT v2019
Many
of
those
detained
in
the
last
few
weeks
have
been
released.
Viele
der
in
den
letzten
Wochen
Festgenommenen
wurden
freigelassen.
Europarl v8
The
body
of
the
Danish
consul
has
not
been
released
to
his
family.
Die
Leiche
des
dänischen
Konsuls
ist
der
Familie
nicht
übergeben
worden.
Europarl v8
Some
writers
may
have
been
released
but
others
have
been
prosecuted.
Bestimmte
Schriftsteller
sind
zwar
freigelassen
worden,
aber
andere
sind
angeklagt
worden.
Europarl v8
You
said
that
a
number
of
funds
for
NGOs
had
been
released.
Sie
sagten,
dass
EU-Mittel
für
die
NRO
freigegeben
worden
sind.
Europarl v8
The
majority
of
members
of
the
opposition
who
had
been
arrested
were
released.
Die
Mehrzahl
der
verhafteten
Oppositionellen
wurde
freigelassen.
Europarl v8
Tens
of
thousands
of
political
prisoners
have
been
released.
So
sind
Zehntausende
politischer
Gefangener
frei
gelassen
worden.
Europarl v8
These
seamen
have
already
been
released
and
returned
home.
Diese
Seeleute
sind
bereits
freigelassen
worden
und
nach
Hause
zurückgekehrt.
Europarl v8