Translation of "Relative magnitude" in German

But these numbers are woefully inadequate relative to the magnitude of the problem.
Doch sind diese Zahlen angesichts der Größenordnung des Problems jämmerlich unzureichend.
News-Commentary v14

The relative magnitude and redistributive power of the Financial Assistance Grants is illustrated in Table 9.
Der relativ große umfang und Umverteilungseffekt der Finanzhilfezuwei­sungen ist in Tabelle 9 veranschaulicht.
EUbookshop v2

Now the relative magnitude of these two sites becomes apparent.
Jetzt wird die relative Größe der diese beiden Seiten sichtbar.
ParaCrawl v7.1

The effective magnitude (relative to the modulation transfer function) of the superposed focal spot would thus be 0.5 mm.
Die (bezogen auf die Modulationsübertragungsfunktion) effektive Größe des überlagerten Brennflecks wäre also 0,5 mm.
EuroPat v2

The two converter signals are equal in magnitude relative to the first reference potential SN.
Die beiden jeweiligen Wandlersignale haben dabei denselben Betrag, bezogen auf das erste Referenzpotential SN.
EuroPat v2

Accurate calibration of the flow meters relative to one another is required, since the relative magnitude of the two flow rates can lead to significant errors at higher dilution ratios (of 15 and above).
Die Durchflussmesser müssen aufeinander bezogen präzise kalibriert sein, da die relative Größe der beiden Durchsätze bei größeren Verdünnungsverhältnissen (ab 15) zu bedeutenden Fehlern führen kann.
DGT v2019

Accurate calibration of the flow meters relative to one another is required, since the relative magnitude of the two flow rates can lead to significant errors at higher dilution ratios.
Die Durchflussmesser müssen aufeinander bezogen präzise kalibriert sein, da die relative Größe der beiden Durchsätze bei größeren Verdünnungsverhältnissen zu bedeutenden Fehlern führen kann.
DGT v2019

This situation is unacceptable, but it is of relative magnitude when we see the scale of the disaster currently unfolding in that part of the world.
Diese Situation ist nicht hinnehmbar, ihr Ausmaß ist relativ, gemessen an dem der Katastrophe, die sich derzeit in dieser Region der Welt abspielt.
Europarl v8

In the face of non-monetary policy responses that are somewhere between deficient and non-existent relative to the magnitude of the challenges we face, the natural response in a democracy is to replace the decision-makers and try something different.
Angesichts der nicht-geldpolitischen Lösungsansätze, die im Verhältnis zum Ausmaß unserer Probleme irgendwo zwischen unzureichend und nichtexistent anzusiedeln sind, wäre die natürliche Reaktion in einer Demokratie, die Entscheidungsträger auszutauschen und etwas anderes zu versuchen.
News-Commentary v14

By the same date, the Member State shall submit a separate report relating to payments made under Articles 10 and 11 of this Regulation, describing the amounts paid in that calendar year, the conditions for payment, the diseases concerned under Article 10 and, in relation to Article 11, the appropriate meteorological information proofing type, timing, relative magnitude and location of the climatic events and on its consequences on the production for which compensation has been granted.
Bis zum selben Termin legen die Mitgliedstaaten einen gesonderten Bericht zu den nach den Artikeln 10 und 11 der vorliegenden Verordnung geleisteten Zahlungen mit folgenden Angaben vor: in dem betreffenden Kalenderjahr gezahlte Beträge, Zahlungsbedingungen, unter Artikel 10 fallende Seuchen und Krankheiten, ferner hinsichtlich Artikel 11 geeignete meteorologische Angaben zum Nachweis von Art, Zeitpunkt, relativer Größenordnung und Ort der klimatischen Ereignisse sowie Angaben zu deren Auswirkungen auf die Erzeugung, für die ein Ausgleich gewährt wurde.
DGT v2019

Nevertheless, the relative magnitude of the infrastructure charge shall be related to the costs attributable to the services.
Die relative Höhe der Wegeentgelte muss jedoch zu den von den Verkehrsdiensten verursachten Kosten in Beziehung stehen.
DGT v2019

Accurate calibration of the flow-meters relative to one another is required, since the relative magnitude of the two flow rates can lead to significant errors at higher dilution ratios (Figures 9 and above).
Die Durchflussmesser müssen aufeinander bezogen präzise kalibriert sein, da die relative Größe der beiden Durchsätze bei größeren Verdünnungsverhältnissen zu bedeutenden Fehlern führen kann (Abbildung 9 und oben).
TildeMODEL v2018

Furthermore, their value would be computed relative to the magnitude of expenditure and/or revenue elements which can be identified to be directly leading to the unsustainability of fiscal policy.
Ihr Wert soll im Verhältnis zur Höhe der Ausgaben und/oder Einnahmen errechnet werden, die nachweislich unmittelbar zu der mangelnden Nachhaltigkeit der Haushaltspolitik führen.
TildeMODEL v2018

Such a constraint may have significant proportions in the national (and regional) budgets of the lagging countries given that they are the largest recipients of financial support from the Community and given the relative magnitude of the received transfers (in the order of 3 % of GDP, see Box 9.4).
Dieser Druck auf die nationalen (und regionalen) Haushalte der zurückgebliebenen Länder kann ganz erheb­lich sein, da sie die wichtigsten Empfangerländer für die EG-Finanzhilfe darstellen und die Transfers ein großes relatives Gewicht haben (in der Größenordnung von 3 % des BIP,
EUbookshop v2