Translation of "Relative magnitude" in German
But
these
numbers
are
woefully
inadequate
relative
to
the
magnitude
of
the
problem.
Doch
sind
diese
Zahlen
angesichts
der
Größenordnung
des
Problems
jämmerlich
unzureichend.
News-Commentary v14
The
relative
magnitude
and
redistributive
power
of
the
Financial
Assistance
Grants
is
illustrated
in
Table
9.
Der
relativ
große
umfang
und
Umverteilungseffekt
der
Finanzhilfezuweisungen
ist
in
Tabelle
9
veranschaulicht.
EUbookshop v2
Now
the
relative
magnitude
of
these
two
sites
becomes
apparent.
Jetzt
wird
die
relative
Größe
der
diese
beiden
Seiten
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
The
effective
magnitude
(relative
to
the
modulation
transfer
function)
of
the
superposed
focal
spot
would
thus
be
0.5
mm.
Die
(bezogen
auf
die
Modulationsübertragungsfunktion)
effektive
Größe
des
überlagerten
Brennflecks
wäre
also
0,5
mm.
EuroPat v2
The
two
converter
signals
are
equal
in
magnitude
relative
to
the
first
reference
potential
SN.
Die
beiden
jeweiligen
Wandlersignale
haben
dabei
denselben
Betrag,
bezogen
auf
das
erste
Referenzpotential
SN.
EuroPat v2
Accurate
calibration
of
the
flow
meters
relative
to
one
another
is
required,
since
the
relative
magnitude
of
the
two
flow
rates
can
lead
to
significant
errors
at
higher
dilution
ratios
(of
15
and
above).
Die
Durchflussmesser
müssen
aufeinander
bezogen
präzise
kalibriert
sein,
da
die
relative
Größe
der
beiden
Durchsätze
bei
größeren
Verdünnungsverhältnissen
(ab
15)
zu
bedeutenden
Fehlern
führen
kann.
DGT v2019
Accurate
calibration
of
the
flow
meters
relative
to
one
another
is
required,
since
the
relative
magnitude
of
the
two
flow
rates
can
lead
to
significant
errors
at
higher
dilution
ratios.
Die
Durchflussmesser
müssen
aufeinander
bezogen
präzise
kalibriert
sein,
da
die
relative
Größe
der
beiden
Durchsätze
bei
größeren
Verdünnungsverhältnissen
zu
bedeutenden
Fehlern
führen
kann.
DGT v2019
This
situation
is
unacceptable,
but
it
is
of
relative
magnitude
when
we
see
the
scale
of
the
disaster
currently
unfolding
in
that
part
of
the
world.
Diese
Situation
ist
nicht
hinnehmbar,
ihr
Ausmaß
ist
relativ,
gemessen
an
dem
der
Katastrophe,
die
sich
derzeit
in
dieser
Region
der
Welt
abspielt.
Europarl v8
In
the
face
of
non-monetary
policy
responses
that
are
somewhere
between
deficient
and
non-existent
relative
to
the
magnitude
of
the
challenges
we
face,
the
natural
response
in
a
democracy
is
to
replace
the
decision-makers
and
try
something
different.
Angesichts
der
nicht-geldpolitischen
Lösungsansätze,
die
im
Verhältnis
zum
Ausmaß
unserer
Probleme
irgendwo
zwischen
unzureichend
und
nichtexistent
anzusiedeln
sind,
wäre
die
natürliche
Reaktion
in
einer
Demokratie,
die
Entscheidungsträger
auszutauschen
und
etwas
anderes
zu
versuchen.
News-Commentary v14
By
the
same
date,
the
Member
State
shall
submit
a
separate
report
relating
to
payments
made
under
Articles
10
and
11
of
this
Regulation,
describing
the
amounts
paid
in
that
calendar
year,
the
conditions
for
payment,
the
diseases
concerned
under
Article
10
and,
in
relation
to
Article
11,
the
appropriate
meteorological
information
proofing
type,
timing,
relative
magnitude
and
location
of
the
climatic
events
and
on
its
consequences
on
the
production
for
which
compensation
has
been
granted.
Bis
zum
selben
Termin
legen
die
Mitgliedstaaten
einen
gesonderten
Bericht
zu
den
nach
den
Artikeln
10
und
11
der
vorliegenden
Verordnung
geleisteten
Zahlungen
mit
folgenden
Angaben
vor:
in
dem
betreffenden
Kalenderjahr
gezahlte
Beträge,
Zahlungsbedingungen,
unter
Artikel
10
fallende
Seuchen
und
Krankheiten,
ferner
hinsichtlich
Artikel
11
geeignete
meteorologische
Angaben
zum
Nachweis
von
Art,
Zeitpunkt,
relativer
Größenordnung
und
Ort
der
klimatischen
Ereignisse
sowie
Angaben
zu
deren
Auswirkungen
auf
die
Erzeugung,
für
die
ein
Ausgleich
gewährt
wurde.
DGT v2019
Nevertheless,
the
relative
magnitude
of
the
infrastructure
charge
shall
be
related
to
the
costs
attributable
to
the
services.
Die
relative
Höhe
der
Wegeentgelte
muss
jedoch
zu
den
von
den
Verkehrsdiensten
verursachten
Kosten
in
Beziehung
stehen.
DGT v2019
Accurate
calibration
of
the
flow-meters
relative
to
one
another
is
required,
since
the
relative
magnitude
of
the
two
flow
rates
can
lead
to
significant
errors
at
higher
dilution
ratios
(Figures
9
and
above).
Die
Durchflussmesser
müssen
aufeinander
bezogen
präzise
kalibriert
sein,
da
die
relative
Größe
der
beiden
Durchsätze
bei
größeren
Verdünnungsverhältnissen
zu
bedeutenden
Fehlern
führen
kann
(Abbildung
9
und
oben).
TildeMODEL v2018
Furthermore,
their
value
would
be
computed
relative
to
the
magnitude
of
expenditure
and/or
revenue
elements
which
can
be
identified
to
be
directly
leading
to
the
unsustainability
of
fiscal
policy.
Ihr
Wert
soll
im
Verhältnis
zur
Höhe
der
Ausgaben
und/oder
Einnahmen
errechnet
werden,
die
nachweislich
unmittelbar
zu
der
mangelnden
Nachhaltigkeit
der
Haushaltspolitik
führen.
TildeMODEL v2018
Such
a
constraint
may
have
significant
proportions
in
the
national
(and
regional)
budgets
of
the
lagging
countries
given
that
they
are
the
largest
recipients
of
financial
support
from
the
Community
and
given
the
relative
magnitude
of
the
received
transfers
(in
the
order
of
3
%
of
GDP,
see
Box
9.4).
Dieser
Druck
auf
die
nationalen
(und
regionalen)
Haushalte
der
zurückgebliebenen
Länder
kann
ganz
erheblich
sein,
da
sie
die
wichtigsten
Empfangerländer
für
die
EG-Finanzhilfe
darstellen
und
die
Transfers
ein
großes
relatives
Gewicht
haben
(in
der
Größenordnung
von
3
%
des
BIP,
EUbookshop v2