Translation of "Regulatory role" in German
This
agency
would
not,
however,
have
a
direct
regulatory
role.
Diese
Agentur
würde
allerdings
nicht
unmittelbar
eine
regulatorische
Rolle
übernehmen.
TildeMODEL v2018
The
ESAs
have
so
far
focussed
on
their
regulatory
role.
Die
ESA
konzentrieren
sich
bislang
in
erster
Linie
auf
ihre
Regulierungsfunktion.
TildeMODEL v2018
In
the
new
regulatory
regime,
their
role
will
if
anything
be
even
more
important.
Im
neuen
Rechtsrahmen
für
die
Regulierung
wird
ihre
Rolle
noch
wichtiger
werden.
TildeMODEL v2018
One
should
not
forget
the
regulatory
role
of
the
state.
Die
Regulierungsfunktion
des
Staates
sollte
nicht
vergessen
werden.
ParaCrawl v7.1
These
results
clearly
oriented
towards
a
regulatory
role
and
activator.
Diese
Ergebnisse
zeigen
deutlich
in
Richtung
einer
regulatorischen
Rolle
und
Aktivator
orientierte.
ParaCrawl v7.1
We
want
a
European
Union
which
will
play
a
regulatory
role
on
the
global
stage.
Wir
wollen
eine
Europäische
Union,
die
auf
der
internationalen
Bühne
eine
regulative
Rolle
spielt.
Europarl v8
In
its
present
wording,
the
Commission
may
assume
a
regulatory
role
which,
it
is
believed,
is
not
intended.
Nach
dem
derzeitigen
Wortlaut
kann
der
Kommission
eine
Ordnungsfunktion
zukommen,
was
wohl
nicht
beabsichtigt
ist.
TildeMODEL v2018
So
the
proposals
to
strengthen
the
Fed’s
regulatory
role
carry
great
risks.
Der
Vorschlag,
die
regulatorischen
Rolle
der
Fed
zu
stärken,
birgt
also
große
Risiken.
News-Commentary v14
The
D4-receptor
subtype
could
play
a
regulatory
role
in
adjustment
of
D2-receptor
sensitivity
and
therefore
represent
an
example
of
receptor-receptor
interaction.
Dieser
könnte
regulativ
die
Sensitivität
des
D2-Rezeptors
verändern
und
somit
ein
Beispiel
einer
Rezeptor-Rezeptor-Interaktion
darstellen.
ParaCrawl v7.1
The
Greek
state
abandoned
its
original
regulatory
role
in
agriculture
when
it
was
most
needed.
Der
Staat
verzichtete
auf
seine
Ordnungsfunktion
in
der
Landwirtschaft,
als
diese
am
meisten
benötigt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
inducible
factors,
which
function
in
the
same
general
way
as
the
upstream
factors,
but
have
a
regulatory
role.
Die
induzierbaren
Faktore
funktionieren
ähnlich
wie
die
Upstream
Faktoren,
haben
jedoch
eine
regulative
Rolle.
ParaCrawl v7.1
It
is
clear
that
we
must
get
rid
of
the
belief
placed
in
the
market's
self-regulation
and
supremacy,
and
accept
and
enforce
the
state's
regulatory
role.
Es
ist
klar,
dass
wir
von
dem
Glauben
in
die
Selbstregulierung
und
Souveränität
des
Marktes
ablassen
und
die
regulierende
Rolle
des
Staates
akzeptieren
und
durchsetzen
müssen.
Europarl v8
Do
you
agree
that
it
is
necessary
to
increase
the
regulatory
role
of
the
Community,
and
that
government
interference
is
indispensable
in
a
market
economy?
Stimmen
Sie
zu,
dass
es
notwendig
ist,
die
Regulierungsfunktion
der
Gemeinschaft
zu
erweitern,
und
dass
eine
Einflussnahme
seitens
des
Staates
in
einer
Marktwirtschaft
unverzichtbar
ist?
Europarl v8
I
therefore
welcome
the
adoption
of
this
report,
which
aims
to
entrust
the
Commission
with
a
strengthened
regulatory
role,
as
I
believe
that
is
the
only
way
it
will
be
possible
to
fill
in
the
existing
gaps
in
the
powers
conferred
in
this
area
by
the
different
Member
States.
Ich
begrüße
deswegen
die
Annahme
dieses
Berichtes,
der
darauf
abzielt,
der
Kommission
eine
gestärkte
regulative
Rolle
anzuvertrauen,
denn
ich
halte
dies
für
die
einzige
Art
und
Weise,
wie
es
möglich
sein
wird,
die
vorhandenen
Lücken
in
den
auf
diesem
Gebiet
von
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
übertragenen
Zuständigkeiten
auszufüllen.
Europarl v8
Such
instruments
would,
in
fact,
allow
the
EU
to
address
the
current
challenges,
because
they
would
play
both
a
regulatory
role
and
a
role
for
the
production
of
revenue.
Derartige
Instrumente
würden
es
der
EU
tatsächlich
gestatten,
die
derzeitigen
Herausforderungen
anzugehen,
da
sie
sowohl
bei
der
Regulierung
als
auch
bei
der
Generierung
von
Einnahmen
eine
Rolle
spielen
würden.
Europarl v8
It
is
absurd
that,
while
seeking
integration
and
a
regulatory
role
in
the
area,
Turkey
continues
to
infringe
international
law
and
the
principles
on
which
the
EU
is
founded
by
maintaining
occupying
troops
in
a
Member
State.
Es
ist
absurd,
dass
die
Türkei
zwar
die
Integration
und
eine
regulierende
Rolle
in
diesem
Bereich
sucht,
dabei
aber
fortfährt,
internationales
Recht
und
die
Grundsätze,
auf
denen
die
EU
begründet
ist,
durch
den
Nichtabzug
der
Besatzertruppen
in
einem
Mitgliedstaat
zu
verletzen.
Europarl v8
The
considerable
added
value
of
innovative
financing,
the
double
dividend
as
it
were,
is
that,
as
well
as
generating
revenue,
it
can
also
assume
an
important
regulatory
role:
it
can
discourage
harmful
practices
and
conduct
both
in
the
financial
sector
and
in
the
environmental
and
conservation
sector.
Der
beachtliche
Mehrwert
durch
innovative
Finanzierung,
die
Doppeldividende,
schafft
nicht
nur
Einnahmen,
sondern
kann
auch
eine
wichtige
Regulierungsfunktion
übernehmen:
sie
kann
als
Abschreckung
schädlicher
Praktiken
dienen
und
im
Finanz-
sowie
Naturschutzsektor
eine
Begleitfunktion
erfüllen.
Europarl v8
Just
as
important
as
increasing
income
is
bolstering
the
regulatory
role
of
the
market,
creating
mechanisms
to
strengthen
its
transparency,
efficiency
and
stability.
Genauso
wichtig
wie
die
Erhöhung
der
Einnahmen
ist
die
Unterstützung
der
Regulierungsrolle
des
Marktes,
indem
Mechanismen
zur
Stärkung
seiner
Transparenz,
Effizienz
und
Stabilität
geschaffen
werden.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
been
listening
carefully
to
Commissioner
Brittan,
but
I
would
like
to
remind
you
that
we
were
among
the
first
to
draw
attention
to
the
detrimental
nature
of
the
MAI
project
developed
by
the
OECD,
mainly
because
it
called
into
question
the
vital
regulatory
role
played
by
the
states,
it
introduced
a
new
legal
hierarchy
amongst
international
actors
by
favouring
investors
and
it
marginalised
developing
countries
from
the
negotiation
process.
Herr
Präsident,
ich
habe
den
Ausführungen
von
Kommissar
Brittan
aufmerksam
zugehört,
möchte
aber
daran
erinnern,
daß
wir
die
ersten
waren,
die
die
Öffentlichkeit
vor
der
Gefährlichkeit
des
von
der
OECD
erarbeiteten
MAI-Vertragsentwurfs
gewarnt
haben,
insbesondere
weil
er
die
unabdingbare
Regulierungsfunktion
des
Staates
in
Frage
stellte,
weil
er
eine
neue
Rechtshierarchie
unter
den
internationalen
Akteuren
einführen
und
darin
den
Investoren
die
höheren
Ränge
geben
wollte
und
weil
er
die
Entwicklungsländer
aus
den
Verhandlungen
herausließ.
Europarl v8
I
agree
with
the
view
that
the
use
and
ongoing
management
of
the
network
should
be
up
to
private
individuals,
but
I
believe
that
the
Member
States
cannot
exempt
themselves
from
being
present
and
active
in
a
regulatory
role.
Ich
schließe
mich
der
Meinung
an,
dass
die
Nutzung
und
der
laufende
Betrieb
des
Netzes
Privatpersonen
überlassen
bleiben
sollten,
doch
ich
bin
auch
der
Ansicht,
dass
die
Mitgliedstaaten
nicht
umhin
kommen,
als
regulierende
Instanz
präsent
und
aktiv
zu
sein.
Europarl v8
If
these
attitudes
persist,
the
OECD
or
even
the
World
Trade
Organisation
will
find
their
regulatory
role
and
their
prestige
severely
affected.
Wenn
sich
diese
Haltung
nicht
ändert,
werden
sich
die
OECD
und
sogar
die
Welthandelsorganisation
ernsthaft
in
ihrer
Regulierungsrolle
und
ihrem
Prestige
geschädigt
sehen.
Europarl v8
In
other
words,
the
EP
feels
that
not
even
national
States
would
have
a
regulatory
role,
with
this
being
given
to
these
so-called
regulatory
authorities
and
the
European
Commission.
Demnach
meint
das
EP,
dass
nicht
einmal
Nationalstaaten
eine
regulierende
Rolle
spielen
sollten,
da
diese
den
so
genannten
Regulierungsbehörden
und
der
Europäischen
Kommission
übertragen
wird.
Europarl v8