Translation of "Regulated environment" in German
The
EESC
draws
attention
to
the
poorly
regulated
digital
environment.
Der
Ausschuss
macht
auf
das
unzureichend
geregelte
digitale
Umfeld
aufmerksam.
TildeMODEL v2018
Plant
development
is
highly
regulated
by
the
environment.
Die
Pflanzenentwicklung
wird
hochgradig
reguliert
durch
die
Umgebung.
CCAligned v1
All
our
clients
enjoy
the
same
fair,
transparent
and
regulated
trading
environment.
Alle
unsere
Kunden
profitieren
von
den
gleichen
fairen,
transparenten
und
regulierten
Trading-Rahmenbedingungen.
CCAligned v1
A
clear
SOP
should
be
in
place
for
weighing
filters
in
a
regulated
environment.
In
einer
regulierten
Umgebung
sollte
für
das
Filterwägen
eine
klare
SOP
vorhanden
sein.
ParaCrawl v7.1
Which
path
is
the
ideal
one
between
A
and
B
in
a
regulated
environment?
Welches
ist
der
optimale
Weg
zwischen
A
und
B
im
regulierten
Umfeld?
CCAligned v1
How
can
I
observe
legal
requirements
in
a
regulated
environment?
Wie
kann
ich
im
regulierten
Umfeld
die
gesetzlichen
Vorgaben
einhalten?
CCAligned v1
Infraserv
Höchst
develops
solutions
for
demanding
customers
in
a
highly
regulated
environment.
Infraserv
Höchst
entwickelt
Lösungen
für
anspruchsvolle
Kunden
in
einem
hoch
regulierten
Umfeld.
CCAligned v1
This
regulated
environment
also
minimized
any
external
influences
in
the
experiment.
Diese
vorgeschriebene
Umgebung
minimierte
auch
jeden
äußeren
Einfluss
im
Verauf
des
Experiments.
ParaCrawl v7.1
Now
with
the
pods
and
the
formula,
the
development
process
is
a
more
regulated
environment.
Mit
den
Tanks
und
der
Formel
findet
der
Entwicklungsprozess
in
einer
viel
kontrollierteren
Umgebung
statt.
OpenSubtitles v2018
Companies
and
organisations
face
legal
challenges
as
they
move
in
an
increasingly
regulated
economic
environment.
Unternehmen
und
Organisationen
sind
juristisch
gefordert:
Sie
bewegen
sich
in
einem
immer
stärker
regulierten
wirtschaftlichen
Umfeld.
ParaCrawl v7.1
Fully
licensed
and
regulated,
Cornèrtrader
is
a
reliable
and
established
provider
in
an
officially
regulated
environment.
Cornèrtrader
ist
ein
vollständig
zugelassener,
vertrauenswürdiger
und
etablierter
Anbieter
in
einem
gesetzlich
regulierten
Umfeld.
CCAligned v1
What
does
it
take
to
implement
scaled
agility
in
a
regulated
environment,
e.g.
in
compliance
with
A-Spice?
Was
braucht
es
um
skalierte
Agilität
im
regulierten
Umfeld,
z.B.
Compliance
zu
A-Spice,
umzusetzen?
CCAligned v1
This
makes
it
easy
and
cost-efficient
to
incorporate
Anton
Paar
instruments
into
your
regulated
environment.
Hiermit
können
Instrumente
von
Anton
Paar
einfach
und
kostengünstig
in
Ihr
reguliertes
Umfeld
integriert
werden.
ParaCrawl v7.1
You
are
planning
to
work
in
a
regulated
environment
in
medical
technology
or
in
the
pharmaceutical
industry.
Zielpublikum
Sie
planen,
in
einem
regulierten
Umfeld
der
Medizintechnik
oder
Pharmaindustrie
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
We
believe
that
the
new
policy
should
serve
the
purpose
of
assuring
all
European
investors
that
they
are
able
to
operate
in
an
open
and
properly
and
fairly
regulated
business
environment,
not
only
within
the
internal
market,
but
also
when
operating
in
third
countries.
Wir
sind
der
Meinung,
dass
die
neue
Politik
dem
Zweck
dienen
sollte,
allen
europäischen
Investoren
ein
offenes
sowie
ordnungsgemäß
und
fair
geregeltes
Unternehmensumfeld
für
ihre
Geschäftstätigkeiten
zu
garantieren,
nicht
nur
innerhalb
des
Binnenmarkts,
sondern
auch
in
Drittländern.
Europarl v8
Until
now,
the
Union
and
the
Member
States
have
separately
built
around
the
common
objective
of
providing
investors
with
legal
certainty
and
a
stable,
predictable,
fair
and
properly
regulated
environment
in
which
to
conduct
their
business.
Bisher
haben
die
EU
und
die
Mitgliedstaaten
getrennt
auf
das
gemeinsame
Ziel
hingearbeitet,
Rechtssicherheit
für
Investoren
herzustellen
und
ihnen
ein
stabiles,
berechenbares,
faires
und
sachgerecht
reguliertes
Geschäftsumfeld
zu
bieten.
TildeMODEL v2018
The
EESC
would
particularly
welcome
the
application
of
the
principles
of
the
acquis
to
the
rapidly
growing
and
poorly
regulated
digital
environment.
Der
EWSA
würde
insbesondere
die
Anwendung
der
Grundsätze
des
Besitzstandes
auf
die
schnell
wachsende
und
kaum
regulierte
digitale
Welt
begrüßen.
TildeMODEL v2018
However,
it
serves
the
fundamental
purpose
of
assuring
investors
that
they
are
able
to
operate
in
an
open,
properly
and
fairly
regulated
business
environment,
both
within
and
across
a
host
country's
borders.
Doch
erfüllt
sie
den
wichtigen
Zweck,
dass
den
Investoren
ein
offenes,
sachgerecht
und
fair
geregeltes
Unternehmensumfeld
für
ihre
Geschäftstätigkeiten
garantiert
wird,
sowohl
innerhalb
der
Grenzen
eines
Gastlandes
als
auch
über
dessen
Grenzen
hinweg.
TildeMODEL v2018