Translation of "Regular information" in German

We are demanding the greatest level of transparency in this matter and to receive regular information from Parliament.
Wir fordern in dieser Frage größte Transparenz und eine ständige Information des Parlaments.
Europarl v8

The Commission services will also provide regular information on the possible follow-up actions undertaken.
Darüber hinaus unterrichtet die Kommission den Ausschuss regelmäßig über mögliche Folgemaßnahmen.
JRC-Acquis v3.0

Any regular upload of information shall be organised by means of a file transfer via the standard ESCB facility.
Jede regelmäßige Übermittlung von Informationen erfolgt durch Dateiübertragung über die Standardeinrichtung des ESZB.
DGT v2019

The Programme Committee will receive regular information prepared by the Commission services.
Der Programmausschuß wird regelmäßig von der Kommission informiert.
TildeMODEL v2018

The Commission services may also provide regular information on the possible follow-up actions undertaken.
Die Kommissionsdienststellen können den Beirat auch regelmäßig über mögliche Folgemaßnahmen unterrichten.
DGT v2019

Ongoing and regular information should be freely available via the internet.
Vielmehr sollten laufende und periodische Informationen frei über das Internet zugänglich sein.
TildeMODEL v2018

Would you like to receive regular information about EU agricultural policy?
Wollen Sie regelmässig über die EU-Agrarpolitik informiert werden ?
TildeMODEL v2018

It will provide the Committee with regular information on the action it has taken in response to the Committee's recommendations.
Sie wird ihm regelmäßig einen Bericht über die Berücksichtigung seiner Empfehlungen zukommen lassen.
TildeMODEL v2018

This means that the regular information and advice tasks will still remain.
Konkret bedeutet dies, dass die Standardaufgaben der Information und Beratung beibehalten werden.
TildeMODEL v2018

Regular information and publications on the subject could help to speed up this process.
Regelmäßige Informationen und Veröffentlichungen kön­nen dazu beitragen.
TildeMODEL v2018