Translation of "Regular information" in German
We
are
demanding
the
greatest
level
of
transparency
in
this
matter
and
to
receive
regular
information
from
Parliament.
Wir
fordern
in
dieser
Frage
größte
Transparenz
und
eine
ständige
Information
des
Parlaments.
Europarl v8
The
Commission
services
will
also
provide
regular
information
on
the
possible
follow-up
actions
undertaken.
Darüber
hinaus
unterrichtet
die
Kommission
den
Ausschuss
regelmäßig
über
mögliche
Folgemaßnahmen.
JRC-Acquis v3.0
Any
regular
upload
of
information
shall
be
organised
by
means
of
a
file
transfer
via
the
standard
ESCB
facility.
Jede
regelmäßige
Übermittlung
von
Informationen
erfolgt
durch
Dateiübertragung
über
die
Standardeinrichtung
des
ESZB.
DGT v2019
The
Programme
Committee
will
receive
regular
information
prepared
by
the
Commission
services.
Der
Programmausschuß
wird
regelmäßig
von
der
Kommission
informiert.
TildeMODEL v2018
The
Commission
services
may
also
provide
regular
information
on
the
possible
follow-up
actions
undertaken.
Die
Kommissionsdienststellen
können
den
Beirat
auch
regelmäßig
über
mögliche
Folgemaßnahmen
unterrichten.
DGT v2019
Ongoing
and
regular
information
should
be
freely
available
via
the
internet.
Vielmehr
sollten
laufende
und
periodische
Informationen
frei
über
das
Internet
zugänglich
sein.
TildeMODEL v2018
Would
you
like
to
receive
regular
information
about
EU
agricultural
policy?
Wollen
Sie
regelmässig
über
die
EU-Agrarpolitik
informiert
werden
?
TildeMODEL v2018
It
will
provide
the
Committee
with
regular
information
on
the
action
it
has
taken
in
response
to
the
Committee's
recommendations.
Sie
wird
ihm
regelmäßig
einen
Bericht
über
die
Berücksichtigung
seiner
Empfehlungen
zukommen
lassen.
TildeMODEL v2018
This
means
that
the
regular
information
and
advice
tasks
will
still
remain.
Konkret
bedeutet
dies,
dass
die
Standardaufgaben
der
Information
und
Beratung
beibehalten
werden.
TildeMODEL v2018
Regular
information
and
publications
on
the
subject
could
help
to
speed
up
this
process.
Regelmäßige
Informationen
und
Veröffentlichungen
können
dazu
beitragen.
TildeMODEL v2018