Translation of "Regular guy" in German

We know that he can transform himself into a regular-sized guy and back.
Wir wissen, dass er sich in einen normalen Kerl verwandeln kann.
OpenSubtitles v2018

You just seem like a regular guy.
Du siehst eher aus wie ein ganz normaler Kerl.
OpenSubtitles v2018

And I'm just a regular guy.
Und ich bin nur ein ganz normaler Typ.
OpenSubtitles v2018

Why can't you just watch porn like a regular guy?
Wieso kannst du nicht einfach wie ein normaler Typ Pornos gucken?
OpenSubtitles v2018

He was essentially just a regular guy.
Er war im Grunde nur ein gewöhnlicher Kerl.
OpenSubtitles v2018

Just a regular guy who does godlike things.
Nur ein normaler Kerl, der göttliche Werke vollbringt.
OpenSubtitles v2018

He's just a regular guy like anybody else.
Er ist nur ein normaler Typ, wie jeder andere auch.
OpenSubtitles v2018

I'm just a regular guy.
Ich bin ein ganz normaler Typ.
OpenSubtitles v2018

I'm just a regular, normal, ordinary guy.
Ich bin ein ganz einfacher, stinknormaler Typ.
OpenSubtitles v2018

I'm just a regular guy, you know?
Ich bin nur ein normaler Typ, wissen Sie?
OpenSubtitles v2018

A regular guy wasn't good enough for you, I guess.
Ein normaler Freund war dir wohl nicht gut genug.
OpenSubtitles v2018

And now you're just a normal, regular guy?
Jetzt bist du nur ein gewöhnlicher, normaler Typ.
OpenSubtitles v2018

You were just a regular guy doing something remarkable.
Du warst ein normaler Typ, der etwas Bemerkenswertes tat.
OpenSubtitles v2018

He's just a regular guy trained to be the ultimate urban Samurai.
Er ist bloß ein normaler Kerl, der zum ultimativen Stadt-Samurai ausgebildet wurde.
OpenSubtitles v2018

No, I'm just a regular guy who scrapes dead animals off the highway.
Ich bin ein normaler Typ, der tote Tiere vom Highway kratzt.
OpenSubtitles v2018