Translation of "Regular guy" in German
We
know
that
he
can
transform
himself
into
a
regular-sized
guy
and
back.
Wir
wissen,
dass
er
sich
in
einen
normalen
Kerl
verwandeln
kann.
OpenSubtitles v2018
You
just
seem
like
a
regular
guy.
Du
siehst
eher
aus
wie
ein
ganz
normaler
Kerl.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
just
a
regular
guy.
Und
ich
bin
nur
ein
ganz
normaler
Typ.
OpenSubtitles v2018
Why
can't
you
just
watch
porn
like
a
regular
guy?
Wieso
kannst
du
nicht
einfach
wie
ein
normaler
Typ
Pornos
gucken?
OpenSubtitles v2018
He
was
essentially
just
a
regular
guy.
Er
war
im
Grunde
nur
ein
gewöhnlicher
Kerl.
OpenSubtitles v2018
Just
a
regular
guy
who
does
godlike
things.
Nur
ein
normaler
Kerl,
der
göttliche
Werke
vollbringt.
OpenSubtitles v2018
He's
just
a
regular
guy
like
anybody
else.
Er
ist
nur
ein
normaler
Typ,
wie
jeder
andere
auch.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
a
regular
guy.
Ich
bin
ein
ganz
normaler
Typ.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
a
regular,
normal,
ordinary
guy.
Ich
bin
ein
ganz
einfacher,
stinknormaler
Typ.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
a
regular
guy,
you
know?
Ich
bin
nur
ein
normaler
Typ,
wissen
Sie?
OpenSubtitles v2018
A
regular
guy
wasn't
good
enough
for
you,
I
guess.
Ein
normaler
Freund
war
dir
wohl
nicht
gut
genug.
OpenSubtitles v2018
And
now
you're
just
a
normal,
regular
guy?
Jetzt
bist
du
nur
ein
gewöhnlicher,
normaler
Typ.
OpenSubtitles v2018
You
were
just
a
regular
guy
doing
something
remarkable.
Du
warst
ein
normaler
Typ,
der
etwas
Bemerkenswertes
tat.
OpenSubtitles v2018
He's
just
a
regular
guy
trained
to
be
the
ultimate
urban
Samurai.
Er
ist
bloß
ein
normaler
Kerl,
der
zum
ultimativen
Stadt-Samurai
ausgebildet
wurde.
OpenSubtitles v2018
No,
I'm
just
a
regular
guy
who
scrapes
dead
animals
off
the
highway.
Ich
bin
ein
normaler
Typ,
der
tote
Tiere
vom
Highway
kratzt.
OpenSubtitles v2018