Translation of "Registration type" in German
Within
three
months,
these
Member
States
shall
decide
whether
or
not
to
authorise
the
registration
of
the
type
of
vehicle
in
question
in
their
territory,
and
if
so
for
how
many
vehicles.
Diese
Mitgliedstaaten
entscheiden
binnen
drei
Monaten,
ob
und
für
wie
viele
Einheiten
des
Fahrzeugtyps
sie
die
Zulassung
in
ihrem
Hoheitsgebiet
gestatten.
JRC-Acquis v3.0
Schemes
have
been
set
up
in
Amsterdam,
Barcelona,
London
and
Berlin
for
the
compulsory
registration
of
this
type
of
accommodation
and
rules
on
time
limits,
in
order
to
protect
long-term
leasing
and
prevent
any
resulting
increase
in
rents.
In
Amsterdam,
Barcelona,
London
und
Berlin
wurden
eine
Meldepflicht
für
diese
Art
von
Unterkünften
und
Bestimmungen
für
die
zeitliche
Begrenzung
der
Vermietung
eingeführt,
um
den
Bereich
der
langfristigen
Vermietung
zu
schützen
und
einem
möglichen
Anstieg
der
Mietpreise
einen
Riegel
vorzuschieben.
TildeMODEL v2018
We
will
introduce
new
regulations
for
a
simpler
approval
(type-registration)
process,
with
an
effective
control
on
the
EU
respect
of
safety
and
quality
standards,
especially
for
vehicles
or
other
important
components.
Wir
werden
neue
Normen
für
ein
schlankeres
System
der
Typgenehmigung
in
der
EU
einführen,
mit
einer
wirksamen
Kontrolle
der
Einhaltung
der
EU-Sicherheits-
und
Qualitätsnormen,
insbesondere
bei
importierten
Fahrzeugen
und
Teilen.
TildeMODEL v2018
Please
give
the
email
address
used
at
the
registration,
type
in
the
security
number
on
the
picture,
then
click
on
the
"Send"
button.
Wenn
Sie
Ihre
Kundennummer
vergessen
haben,
bitte
geben
Sie
Ihre
bei
der
Registrierung
angegebene
E-mail-Adresse
und
die
in
den
Rahmen
sichtbare
Kontrollnummer
an,
dann
klicken
Sie
auf
die
Schaltfläche
"Senden".
ParaCrawl v7.1
The
process
of
installation
is
similar
to
the
one
we
followed
in
eBlaster:
we
agree
to
inform
the
user
that
he
is
being
monitored,
read
and
accept
EULA,
put
in
product
serial
number
and
e-mail
address
for
registration,
choose
the
type
of
installation
("Standard"
or
"Viewer
Only"),
choose
hotkey
combination,
password
and
the
type
of
installation
("Visible"
or
"Stealth").
Der
Prozess
der
installation
ist
ähnlich
dem
wir
folgten
in
eBlaster:
wir
Zustimmen,
um
den
Benutzer
zu
informieren,
dass
er
überwacht
wird,
Lesen
und
akzeptieren
Sie
die
EULA,
setzen
Sie
in
der
Produkt-Seriennummer
und
e-mail-Adresse
für
die
Registrierung,
wählen
Sie
die
Art
der
installation
("Standard"
oder
"Viewer
"
Nur"),
wählen
Sie
hotkey-Kombination,
Passwort
und
die
Art
der
installation
("Sichtbar"
oder
"Stealth").
ParaCrawl v7.1
Control
the
use
of
Captcha,
registration
allowed
and
type
of
registration,
default
user
group
new
users,
reset
password
or
username
counter,
and
new
user
registration
email
notice
to
administration.
Die
Verwendung
von
Captcha,
Benutzerregistrierung
gestattet
oder
nicht,
die
Art
der
Registrierung,
die
Standard-Gruppe
für
neue
Benutzer,
Passwort
zurücksetzen
und
Informations-E-Mail
an
Administratoren
bei
neuer
Benutzerregistrierung.
ParaCrawl v7.1
After
searching,
we
can
access
the
following
information
free
of
charge:
company
name,
registered
office,
country
of
registration,
registration
number,
type
(legal
form),
business
register
ID
and
the
European
Unique
Identifier.
Im
Ergebnis
der
Suche
sind
der
Name,
der
Sitz
und
der
Mitgliedstaat
laut
der
Registrierung
der
Firma,
die
Registernummer
und
die
Art
(Rechtsform)
der
Firma,
die
Kennung
des
Handelsregisters
und
die
einheitliche
europäische
Kennung
kostenlos
erreichbar.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
December,
after
an
in-depth
inspection
and
some
rigorous
testing
by
examiners
at
RINA
(the
Italian
naval
registration
organisation),
the
Type
Approval
was
awarded
and
the
certificate
arrived
a
few
weeks
later.
Anfang
Dezember
wurde
nach
eingehender
Prüfung
und
eingehender
Prüfung
durch
Prüfer
bei
RINA
(der
italienischen
Marinezulassungsorganisation)
die
Typgenehmigung
erteilt
und
einige
Wochen
später
das
Zertifikat
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Confirm
your
registration
by
typing
in
your
user
name
password
and
registration
code.
Bestätigen
Sie
Ihre
Registrierung
indem
Sie
Ihren
Benutzernamen,
ihr
Passwort
und
Ihren
Registrierungscode
eingeben.
ParaCrawl v7.1
This
condition
shall
be
presumed
to
be
satisfied
if
the
private
vehicle
bears
a
standard
registration
plate
of
the
Member
State
of
registration,
all
types
of
temporary
plate
being
excluded.
Diese
Voraussetzung
gilt
als
erfuellt,
wenn
das
Personenfahrzeug
mit
einem
gewöhnlichen
amtlichen
Kennzeichen
des
Mitgliedstaats
der
amtlichen
Zulassung,
unter
Ausschluß
jeglicher
vorläufiger
Kennzeichen,
versehen
ist.
JRC-Acquis v3.0
To
avoid
unjustified
administrative
burdens
and
costs,
Member
States
should
be
able,
on
a
limited
basis,
to
exempt
from
the
registration
obligation
certain
types
of
establishments
posing
a
low
risk.
Um
ungerechtfertigte
Verwaltungslasten
und
Kosten
zu
vermeiden,
sollte
für
Mitgliedstaaten
eine
eingeschränkte
Möglichkeit
vorgesehen
werden,
bestimmte
Arten
von
Betrieben,
die
ein
geringes
Risiko
darstellen,
von
der
Registrierungspflicht
auszunehmen.
DGT v2019
Paragraph
2
gives
the
Commission
power
to
introduce
a
registration
requirement
for
types
of
agreements,
decisions
or
practices
that
fall
under
Article
81(1)
and
are
not
covered
by
block
exemptions.
In
Absatz
2
ist
die
Befugnis
der
Kommission
festgelegt,
die
Eintragung
bestimmter
Arten
von
Vereinbarungen,
Beschlüssen
oder
Verhaltensweisen,
die
unter
das
Verbot
des
Artikels
81
Absatz
1
fallen
und
von
keiner
Gruppenfreistellungsverordnung
erfasst
werden,
in
ein
Register
vorzuschreiben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
should
accordingly
be
empowered
to
require
registration
of
certain
types
of
agreement.
Hierzu
sollte
die
Kommission
ermächtigt
werden,
für
bestimmte
Arten
von
Vereinbarungen
die
Eintragung
in
ein
Register
vorzuschreiben.
TildeMODEL v2018
Article
4(2)
focuses
in
particular
on
the
power
"to
require
registration
of
certain
types
of
agreement"
(see
also
the
10th
recital
and
later
Article
34(a)
of
the
regulation),
which
"shall
confer
no
entitlement
on
the
registering
undertakings".
In
Artikel
4
Absatz
2
ist
im
Einzelnen
die
Befugnis
vorgesehen
zu
bestimmen,
dass
die
Unternehmen
bestimmte
"Arten
von
Vereinbarungen
(...)
in
ein
Register
eintragen
lassen
müssen"
(siehe
auch
Erwäggrund
10
und
ferner
Artikel
34
a
der
Verordnung),
womit
für
die
betreffenden
Unternehmen
jedoch
"keinerlei
Rechte
verbunden"
sind.
TildeMODEL v2018
As
the
system
of
notification
will
now
come
to
an
end,
it
may
be
expedient,
in
order
to
improve
transparency,
to
require
registration
of
certain
types
of
agreement.
Nach
Aufhebung
des
Anmeldesystems
kann
es
zweckmäßig
sein,
für
bestimmte
Arten
von
Vereinbarungen
eine
Eintragungspflicht
einzuführen,
um
auf
diese
Weise
für
mehr
Transparenz
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
Along
with
general
examination
rules
relating
to
admission
requirements,
registration
deadlines,
examination
types,
marking
and
regulations
covering
failure,
withdrawal
and
cheating,
the
examination
rules
also
cover
course-specific
information
such
as
the
subject
of
your
final
paper
and
how
long
you
have
to
complete
it,
as
well
as
the
academic
degree
that
you
will
be
awarded.
Neben
allgemeinen
Bestimmungen
zu
Prüfungsleistungen
wie
Zulassungsvoraussetzung,
Anmeldefristen,
Arten,
Bewertung
und
Reglungen
zu
Versäumnis,
Rücktritt
und
Täuschung,
finden
Sie
in
der
Prüfungsordnung
fachspezifische
Bestimmungen
wie
Thema
und
Bearbeitungszeit
für
die
Abschlussarbeit
oder
auch
Informationen
zum
akademischen
Grad,
den
man
verliehen
bekommt.
ParaCrawl v7.1