Translation of "Registration type" in German

Within three months, these Member States shall decide whether or not to authorise the registration of the type of vehicle in question in their territory, and if so for how many vehicles.
Diese Mitgliedstaaten entscheiden binnen drei Monaten, ob und für wie viele Einheiten des Fahrzeugtyps sie die Zulassung in ihrem Hoheitsgebiet gestatten.
JRC-Acquis v3.0

Schemes have been set up in Amsterdam, Barcelona, London and Berlin for the compulsory registration of this type of accommodation and rules on time limits, in order to protect long-term leasing and prevent any resulting increase in rents.
In Amsterdam, Barcelona, London und Berlin wurden eine Meldepflicht für diese Art von Unterkünften und Bestimmungen für die zeitliche Begrenzung der Vermietung eingeführt, um den Bereich der langfristigen Vermietung zu schützen und einem möglichen Anstieg der Mietpreise einen Riegel vorzuschieben.
TildeMODEL v2018

We will introduce new regulations for a simpler approval (type-registration) process, with an effective control on the EU respect of safety and quality standards, especially for vehicles or other important components.
Wir werden neue Normen für ein schlankeres System der Typgenehmigung in der EU einführen, mit einer wirksamen Kontrolle der Einhaltung der EU-Sicherheits- und Qualitätsnormen, insbesondere bei importierten Fahrzeugen und Teilen.
TildeMODEL v2018

Please give the email address used at the registration, type in the security number on the picture, then click on the "Send" button.
Wenn Sie Ihre Kundennummer vergessen haben, bitte geben Sie Ihre bei der Registrierung angegebene E-mail-Adresse und die in den Rahmen sichtbare Kontrollnummer an, dann klicken Sie auf die Schaltfläche "Senden".
ParaCrawl v7.1

The process of installation is similar to the one we followed in eBlaster: we agree to inform the user that he is being monitored, read and accept EULA, put in product serial number and e-mail address for registration, choose the type of installation ("Standard" or "Viewer Only"), choose hotkey combination, password and the type of installation ("Visible" or "Stealth").
Der Prozess der installation ist ähnlich dem wir folgten in eBlaster: wir Zustimmen, um den Benutzer zu informieren, dass er überwacht wird, Lesen und akzeptieren Sie die EULA, setzen Sie in der Produkt-Seriennummer und e-mail-Adresse für die Registrierung, wählen Sie die Art der installation ("Standard" oder "Viewer " Nur"), wählen Sie hotkey-Kombination, Passwort und die Art der installation ("Sichtbar" oder "Stealth").
ParaCrawl v7.1

Control the use of Captcha, registration allowed and type of registration, default user group new users, reset password or username counter, and new user registration email notice to administration.
Die Verwendung von Captcha, Benutzerregistrierung gestattet oder nicht, die Art der Registrierung, die Standard-Gruppe für neue Benutzer, Passwort zurücksetzen und Informations-E-Mail an Administratoren bei neuer Benutzerregistrierung.
ParaCrawl v7.1

After searching, we can access the following information free of charge: company name, registered office, country of registration, registration number, type (legal form), business register ID and the European Unique Identifier.
Im Ergebnis der Suche sind der Name, der Sitz und der Mitgliedstaat laut der Registrierung der Firma, die Registernummer und die Art (Rechtsform) der Firma, die Kennung des Handelsregisters und die einheitliche europäische Kennung kostenlos erreichbar.
ParaCrawl v7.1

At the beginning of December, after an in-depth inspection and some rigorous testing by examiners at RINA (the Italian naval registration organisation), the Type Approval was awarded and the certificate arrived a few weeks later.
Anfang Dezember wurde nach eingehender Prüfung und eingehender Prüfung durch Prüfer bei RINA (der italienischen Marinezulassungsorganisation) die Typgenehmigung erteilt und einige Wochen später das Zertifikat erhalten.
ParaCrawl v7.1

Confirm your registration by typing in your user name password and registration code.
Bestätigen Sie Ihre Registrierung indem Sie Ihren Benutzernamen, ihr Passwort und Ihren Registrierungscode eingeben.
ParaCrawl v7.1

This condition shall be presumed to be satisfied if the private vehicle bears a standard registration plate of the Member State of registration, all types of temporary plate being excluded.
Diese Voraussetzung gilt als erfuellt, wenn das Personenfahrzeug mit einem gewöhnlichen amtlichen Kennzeichen des Mitgliedstaats der amtlichen Zulassung, unter Ausschluß jeglicher vorläufiger Kennzeichen, versehen ist.
JRC-Acquis v3.0

To avoid unjustified administrative burdens and costs, Member States should be able, on a limited basis, to exempt from the registration obligation certain types of establishments posing a low risk.
Um ungerechtfertigte Verwaltungslasten und Kosten zu vermeiden, sollte für Mitgliedstaaten eine eingeschränkte Möglichkeit vorgesehen werden, bestimmte Arten von Betrieben, die ein geringes Risiko darstellen, von der Registrierungspflicht auszunehmen.
DGT v2019

Paragraph 2 gives the Commission power to introduce a registration requirement for types of agreements, decisions or practices that fall under Article 81(1) and are not covered by block exemptions.
In Absatz 2 ist die Befugnis der Kommission festgelegt, die Eintragung bestimmter Arten von Vereinbarungen, Beschlüssen oder Verhaltensweisen, die unter das Verbot des Artikels 81 Absatz 1 fallen und von keiner Gruppenfreistellungsverordnung erfasst werden, in ein Register vorzuschreiben.
TildeMODEL v2018

The Commission should accordingly be empowered to require registration of certain types of agreement.
Hierzu sollte die Kommission ermächtigt werden, für bestimmte Arten von Vereinbarungen die Eintragung in ein Register vorzuschreiben.
TildeMODEL v2018

Article 4(2) focuses in particular on the power "to require registration of certain types of agreement" (see also the 10th recital and later Article 34(a) of the regulation), which "shall confer no entitlement on the registering undertakings".
In Artikel 4 Absatz 2 ist im Einzelnen die Befugnis vorgesehen zu bestimmen, dass die Unter­nehmen bestimmte "Arten von Vereinbarungen (...) in ein Register eintragen lassen müssen" (siehe auch Erwäggrund 10 und ferner Artikel 34 a der Verordnung), womit für die betreffenden Unternehmen jedoch "keinerlei Rechte verbunden" sind.
TildeMODEL v2018

As the system of notification will now come to an end, it may be expedient, in order to improve transparency, to require registration of certain types of agreement.
Nach Aufhebung des Anmeldesystems kann es zweckmäßig sein, für bestimmte Arten von Vereinbarungen eine Eintragungspflicht einzuführen, um auf diese Weise für mehr Transparenz zu sorgen.
TildeMODEL v2018

Along with general examination rules relating to admission requirements, registration deadlines, examination types, marking and regulations covering failure, withdrawal and cheating, the examination rules also cover course-specific information such as the subject of your final paper and how long you have to complete it, as well as the academic degree that you will be awarded.
Neben allgemeinen Bestimmungen zu Prüfungsleistungen wie Zulassungsvoraussetzung, Anmeldefristen, Arten, Bewertung und Reglungen zu Versäumnis, Rücktritt und Täuschung, finden Sie in der Prüfungsordnung fachspezifische Bestimmungen wie Thema und Bearbeitungszeit für die Abschlussarbeit oder auch Informationen zum akademischen Grad, den man verliehen bekommt.
ParaCrawl v7.1