Translation of "Regardless of cause" in German

Regardless of the cause, there is relief available without medical help.
Unabhängig von der Ursache, steht Erleichterung ohne medizinische Hilfe zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

The result will be noticeable regardless of the cause of disease.
Das Ergebnis wird unabhängig von der Krankheitsursache spürbar sein.
CCAligned v1

Regardless of the cause, all hives are a result of histamine release.
Unabhängig von der Ursache sind alle Urtikaria ein Ergebnis der Freisetzung von Histamin.
ParaCrawl v7.1

The Communicable Diseases Network was set up to detect and control communicable disease in people regardless of the cause and manner of transmission.
Das Netz dient der Erkennung und Kontrolle übertragbarer Krankheiten, ungeachtet der Übertragungswege und -ursachen.
TildeMODEL v2018

Regardless of the cause, denormalization of the position detection must be assumed in this case.
Unabhängig von der Ursache muß in diesem Fall von der Entnormierung der Lagebestimmung ausgegangen werden.
EuroPat v2

Our con cern is really with the people who have been hurt, regardless of cause.
Die einen sprechen von menschlichem Versagen, während die anderen von ei nem mechanischen Defekt sprechen.
EUbookshop v2

Lactulose helps to normalize bowel movements, regardless of the cause of the blockage.
Lactulose Sirup hilft den Stuhlgang wieder zu normalisieren, egal der Ursache der Verstopfung.
ParaCrawl v7.1

The tool is capable of solving any odd behavior of the Word document, regardless of the cause behind the corruption.
Das Tool kann jedes ungerade Verhalten des Word-Dokuments unabhängig von der Ursache für die Beschädigung beheben.
ParaCrawl v7.1

All returned mail, regardless of cause, results in the deletion of the subscriber's address.
Sämtliche zurückgehenden Mails, ungeachtet der Ursache, führen zur Löschung der Adresse des Subskribenten.
ParaCrawl v7.1

The insurance system maintained a distinction between illnesses and accidents, regardless of the cause of an accident.
Beibehalten im Versicherungssystem wurde die klare Unterscheidung zwischen Unfall und Krankheit – unabhängig von der Unfallursache.
ParaCrawl v7.1

But regardless of the cause, the symptoms and course of cirrhosis are about the same.
Unabhängig von der Ursache sind die Symptome und der Verlauf der Zirrhose jedoch in etwa gleich.
ParaCrawl v7.1

Such symptoms of colpitis usually appear regardless of the cause of the disease developing.
Solche Symptome einer Kolpitis treten gewöhnlich unabhängig von der Ursache der sich entwickelnden Krankheit auf.
ParaCrawl v7.1

I am sure you will agree, regardless of the cause, that defacing national symbols of Member States must not be allowed.
Ich bin mir sicher, dass Sie zustimmen werden, dass eine Verunstaltung der nationalen Symbole der Mitgliedstaaten, ganz gleich aus welchem Grund, nicht geduldet werden darf.
Europarl v8

Regardless of the cause of the wound, Philoctetes was exiled by the Greeks and was angry at the treatment he received from Odysseus, King of Ithaca, who had advised the Atreidae to strand him.
Da die Griechen seine Schmerzensschreie und den Gestank seiner Wunde nicht ertragen konnten, übernahm es Odysseus, ihn mit einer List auf der Insel Lemnos auszusetzen, was ihm den langanhaltenden Groll des Philoktetes zuzog.
Wikipedia v1.0

In the studies, Lokelma reduced serum potassium and maintained normal serum potassium levels regardless of the underlying cause of hyperkalaemia, age, sex, race, comorbid disease or concomitant use of RAAS inhibitors.
In den Studien senkte Lokelma den Kaliumspiegel im Serum und sorgte für normale Kaliumkonzentrationen im Serum, unabhängig von der zugrundeliegenden Ursache der Hyperkaliämie, dem Alter, Geschlecht, der ethnischen Zugehörigkeit, Komorbiditäten oder der gleichzeitigen Verwendung von RAAS-Hemmern.
ELRC_2682 v1

Inflammation seems to have an important role in the development of dry eye disease, regardless of the cause of the disease.
Entzündung scheint, unabhängig von der Ursache der Erkrankung, eine entscheidende Rolle bei der Entwicklung des Sicca-Syndroms zu spielen.
ELRC_2682 v1

The term ‘breach’ is used to specify that SOLVIT centres take on as a SOLVIT case all situations where public authorities do not respect Union law governing the internal market, regardless of the root cause of the problem.
Mit dem Begriff „Zuwiderhandlung“ soll klargestellt werden, dass die SOLVIT-Stellen alle Fälle, in denen die Behörden nicht dem Unionsrecht auf dem Gebiet des Binnenmarkts genügen, als einen SOLVIT-Fall unabhängig von der Ursache des Problems übernehmen.
DGT v2019

Regardless of the cause of infection, do we have a way to treat them, to make them better?
Unabhängig von der Ursache der Infektion, haben wir einen Weg um sie behandeln zu können, dass sie sich besser fühlen?
OpenSubtitles v2018