Translation of "Reform measures" in German
The
solution
to
the
Greek
crisis
must
entail
tough
reform
measures
in
Greece.
Der
Weg
zur
Lösung
der
Griechenlandkrise
führt
nur
über
harte
Reformmaßnahmen
in
Griechenland.
Europarl v8
In
addition,
reform
measures
in
the
field
of
health-care
could
involve
higher
expenditures.
Ferner
könnten
Reformmaßnahmen
im
Gesundheitswesen
zu
höheren
Ausgaben
führen.
JRC-Acquis v3.0
The
reform
measures
agreed
upon
in
Berlin
will
start
to
come
in
effect
next
year.
Beginnend
mit
dem
nächsten
Jahr
werden
die
in
Berlin
vereinbarten
Reformmaßnahmen
wirksam.
TildeMODEL v2018
The
EESC
hopes
that
further
essential
reform
measures
will
be
rigorously
implemented.
Der
EWSA
hofft,
dass
weitere
notwendige
Reformmaßnahmen
konsequent
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
National
Reform
Programme
outlines
measures
for
all
stages
of
education.
Das
nationale
Reformprogramm
umreißt
Maßnahmen
für
alle
Bildungsstufen.
TildeMODEL v2018
Law
as
amended
by
Law
44/2002
on
financial
system
reform
measures.
Geändert
durch
das
Gesetz
44/2002
über
Maßnahmen
zur
Reform
des
Finanzsystems.
DGT v2019
Across
the
European
Union,
reform
and
consolidation
measures
are
being
implemented.
In
der
gesamten
Europäischen
Union
werden
nun
Reform-
und
Konsolidierungsmaßnahmen
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
following
sections
give
more
detail
on
the
reform
measures,
following
the
structure
of
the
microeconomic
guidelines.
Im
Folgenden
sind
die
Reformmaßnahmen
in
der
Reihenfolge
der
mikroökonomischen
Leitlinien
eingehender
dargelegt.
TildeMODEL v2018
As
part
of
national
reform
plans,
concrete
measures
should
be
formulated
to
this
end.
Im
Rahmen
der
Nationalen
Reformpläne
sind
diesbezüglich
konkrete
Maßnahmen
zu
formulieren.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
proposals
will
be
considered
as
part
of
the
long-term
reform
measures
referred
to
below.
Die
Kommissionsvorschläge
werden
als
Teil
der
nachstehend
behandelten
langfristigen
Reformmaßnahmen
angesehen.
TildeMODEL v2018
The
Council
welcomes
the
planned
structural
reform
measures
that
are
outlined
in
the
programme.
Der
Rat
begrüßt
die
in
dem
Programm
aufgezeigten
Pläne
für
Strukturreformmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
Further
reform
measures
are
therefore
envisaged
in
a
number
of
Member
States.
Daher
werden
in
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten
weitere
Reformmaßnahmen
ins
Auge
gefasst.
TildeMODEL v2018
The
implementation
of
reform
measures
will
be
further
closely
monitored.
Die
Durchfuehrung
von
Reformmassnahmen
wird
weiterhin
streng
ueberwacht
werden.
TildeMODEL v2018
The
Council
welcomes
the
planned
budgetary
and
structural
reform
measures
that
are
outlined
in
the
programme.
Der
Rat
begrüßt
die
in
dem
Programm
skizzierten
Pläne
für
Haushalts-
und
Strukturreformmaßnahmen.
TildeMODEL v2018
In
fact,
about
half
of
the
Programmes
highlight
reform
measures
in
these
two
areas.
Rund
die
Hälfte
der
Programme
verweist
auf
Reformmaßnahmen
in
diesen
beiden
Bereichen.
TildeMODEL v2018