Translation of "Referred back" in German
Your
group
is
therefore
asking
for
the
report
to
be
referred
back
to
committee.
Ihre
Fraktion
beantragt
also
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
Europarl v8
It
was
referred
back
to
the
parliament.
Es
wurde
anschließend
wieder
dem
Parlament
vorgelegt.
Europarl v8
The
text
has
finally
been
referred
back
to
the
committee.
Der
Text
wurde
schließlich
an
den
Ausschuss
zurückverwiesen.
Europarl v8
The
report
is
referred
back
to
the
Committee
on
International
Trade.
Der
Bericht
wird
an
den
Ausschuss
für
internationalen
Handel
zurücküberwiesen.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
ask
that
this
report
be
referred
back
to
the
committee
responsible.
Herr
Präsident,
ich
möchte
die
Rücküberweisung
dieses
Berichts
an
den
Ausschuß
beantragen.
Europarl v8
In
that
case
I
should
like
to
request
that
the
report
be
referred
back
to
the
committee
responsible.
Demnach
möchte
auch
ich
die
Rücküberweisung
des
Berichts
an
den
Ausschuß
beantragen.
Europarl v8
Like
Mrs
Moreau,
I
would
also
ask
that
this
report
be
referred
back
to
committee.
Ich
beantrage
ebenso
wie
Frau
Moreau
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
Europarl v8
There
is
therefore
no
reason
why
this
point
should
be
referred
back
to
committee.
Deshalb
gibt
es
keinen
Grund,
diesen
Punkt
wieder
zurückzuverweisen.
Europarl v8
Mr
Colino
has
asked
that
the
matter
be
referred
back
to
committee.
Herr
Colino
hat
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß
beantragt.
Europarl v8
The
proposal
is
therefore
referred
back
to
committee
pursuant
to
Rule
99(2).
Der
Vorschlag
wird
deshalb
gemäß
Artikel
99
Absatz
2
an
den
Ausschuß
zurücküberwiesen.
Europarl v8
That
report
was
rightly
referred
back
to
committee.
Der
Bericht
wurde
zu
Recht
zurücküberwiesen.
Europarl v8
An
incomplete
report
cannot
be
referred
back
to
committee.
Ein
unvollständiger
Bericht
kann
nicht
an
den
Ausschuß
zurücküberwiesen
werden.
Europarl v8
The
Elles
report
has
been
referred
back
to
committee.
Der
Bericht
Elles
wird
an
den
Ausschuß
zurückverwiesen.
Europarl v8
Given
these
conditions,
the
report
should
have
been
referred
back
to
committee.
Unter
diesen
Umständen
hätte
der
Bericht
an
den
Ausschuß
zurücküberwiesen
werden
müssen.
Europarl v8
As
a
result,
the
proposal
was
referred
back
to
the
Committee
on
Transport.
Der
Vorschlag
wurde
infolgedessen
an
den
Verkehrsausschuß
zurücküberwiesen.
Europarl v8
These
proposals
are
thus
referred
back
to
the
committee
responsible
for
reconsideration.
Diese
Vorschläge
werden
somit
zwecks
erneuter
Prüfung
an
den
zuständigen
Ausschuß
zurücküberwiesen.
Europarl v8
That
is
why
it
is
being
referred
back
to
the
Commission.
Daher
erfolgt
Rücküberweisung
an
die
Kommission.
Europarl v8
Parliament
decided
to
postpone
the
vote
and
the
matter
was
deemed
to
have
been
referred
back
to
committee
Das
Parlament
beschließt
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß.
Europarl v8
The
matter
is
accordingly
referred
back
for
reconsideration
to
the
committee
responsible.
Die
Angelegenheit
wird
somit
zur
Prüfung
an
den
zuständigen
Ausschuss
zurücküberwiesen.
Europarl v8
That
is
why
the
report
was
referred
back
to
committee.
Deswegen
wurde
der
Bericht
an
den
Ausschuss
zurückverwiesen.
Europarl v8