Translation of "Reference category" in German
S
=
reference
salary
(see
category
Annual
amount
of
S
=
Bezugslohn
(siehe
unten)
EUbookshop v2
S
=
reference
salary
(see
category
below).
S
=
Bezugslohn
(siehe
unten).
EUbookshop v2
Thanks
to
its
trajectory
it
is
placed
like
reference
in
its
category.
Dank
seiner
Bahn
steht
als
Maßstab
in
seiner
Klasse.
ParaCrawl v7.1
Creating
Sales
Arguments
by
Reference
and
Category.
Erstellen
von
Verkaufsargumente
als
Referenz
genannt
und
Kategorie.
CCAligned v1
It
is
apparent
from
the
decision
for
reference
that
the
category
of
exchange
assistants
has
never
been
abolished.
Aus
der
Vorlageentscheidung
ergibt
sich,
dass
die
Kategorie
der
Austauschlektoren
niemals
abgeschafft
wurde.
EUbookshop v2
That
Annex
should
include
a
reference
to
the
category
and
type
of
propagation
material,
a
new
positive
list
of
harmful
organisms
to
be
checked
and
the
methodology
for
inspecting
and
testing
the
growing
crop.
Der
Anhang
sollte
auch
auf
die
Kategorie
und
Art
des
Vermehrungsguts,
eine
neue
Positivliste
der
Schadorganismen,
auf
die
geprüft
werden
muss,
und
die
Methoden
zur
Kontrolle
und
Untersuchung
des
Bestands
Bezug
nehmen.
DGT v2019
In
agreement
with
the
rapporteur,
we
will
delete
the
reference
to
Category
C,
so
that
it
can
no
longer
give
rise
to
anyone
voting
against
Amendment
50.
Im
Einvernehmen
mit
dem
Berichterstatter
werden
wir
den
Verweis
auf
Klasse
C
streichen,
so
dass
sich
daraus
kein
Grund
mehr
ergeben
kann,
gegen
Änderungsantrag
50
zu
stimmen.
Europarl v8
Under
the
procedure
referred
to
in
Article
24(2),
the
health
certificates
referred
to
in
Annex
F
to
Directive
64/432/EEC,
Models
II
and
III
in
Annex
E
to
Directive
91/68/EEC
and
the
appropriate
health
certificates
laid
down
by
Community
legislation
relating
to
trade
in
the
semen,
embryos
and
ova
of
bovine,
ovine
or
caprine
animals
shall
be
supplemented,
where
necessary,
by
a
reference
to
the
category
specifying
the
classification
of
the
Member
State
or
region
of
origin
given
in
accordance
with
Article
5.
Nach
dem
Verfahren
des
Artikels
24
Absatz
2
werden
die
Gesundheitsbescheinigungen
nach
Anlage
F
der
Richtlinie
64/432/EWG
und
den
Mustern
II
und
III
in
Anhang
E
der
Richtlinie
91/68/EWG
sowie
die
einschlägigen,
in
den
Gemeinschaftsvorschriften
vorgesehenen
Gesundheitsbescheinigungen
für
den
Handel
mit
Sperma,
Eizellen
und
Embryonen
von
Rindern,
Schafen
oder
Ziegen
erforderlichenfalls
durch
die
Erwähnung
der
Statusklasse
des
Herkunftsmitgliedstaates
oder
-gebietes
mit
der
nach
Artikel
5
festgelegten
Einstufung
ergänzt.
JRC-Acquis v3.0
Appropriate
commercial
documents
relating
to
trade
in
products
of
animal
origin
shall
be
supplemented,
where
necessary,
by
a
reference
to
the
category
of
the
Member
State
or
region
of
origin
given
by
the
Commission
in
accordance
with
Article
5.
Einschlägige
Dokumente
für
den
Handel
mit
tierischen
Erzeugnissen
werden
erforderlichenfalls
durch
die
Erwähnung
der
Statusklasse
mit
der
durch
die
Kommission
nach
Artikel
5
festgelegten
Einstufung
des
Herkunftsmitgliedstaates
oder
-gebietes
ergänzt.
JRC-Acquis v3.0
For
Class
C2
tyres,
the
rolling
sound
emission
value
with
reference
to
its
category
of
use
(see
paragraph
2.1
above)
shall
not
exceed:
Bei
Reifen
der
Klasse
C2
darf
der
Wert
der
Rollgeräuschemission
je
nach
Verwendungsart
(siehe
Absatz
2.1)
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
DGT v2019
For
Class
C3
tyres,
the
rolling
sound
emission
value
with
reference
to
its
category
of
use
(see
paragraph
2.1
above)
shall
not
exceed:
Bei
Reifen
der
Klasse
C3
darf
der
Wert
der
Rollgeräuschemission
je
nach
Verwendungsart
(siehe
Absatz
2.1)
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
DGT v2019
It
must
not
exceed
the
percentage
of
the
value
associated
with
the
relevant
load
capacity
index
of
the
tyre
as
indicated
in
the
table
‘Load-capacity
variation
with
speed’
(see
paragraph
2.30
above),
with
reference
to
the
category
of
use,
the
speed
category
symbol
of
the
tyre
and
the
speed
capability
of
the
vehicle
to
which
the
tyre
is
fitted.
Die
größte
zulässige
Tragfähigkeit,
die
auf
die
Verwendungsart,
das
Symbol
für
die
Geschwindigkeitskategorie
des
Reifens
und
die
durch
die
Bauart
bestimmte
Höchstgeschwindigkeit
des
Fahrzeugs,
an
dem
der
Reifen
montiert
wird,
bezogen
ist,
darf
nicht
den
in
der
Tabelle
„Änderung
der
Reifentragfähigkeit
in
Abhängigkeit
von
der
Geschwindigkeit“
(siehe
Absatz
2.30)
angegebenen
Prozentsatz
des
Wertes
übersteigen,
der
der
jeweiligen
Tragfähigkeitskennzahl
des
Reifens
zugeordnet
ist;
DGT v2019
It
therefore
endorses
the
move
to
amend
the
definition
of
hazardous
waste
by
making
direct
reference
to
the
category
of
waste
(Annex
I),
the
constituents
which
make
it
hazardous
(Annex
II),
and
the
hazard
properties
(Annex
III).
Daher
erklärt
sich
der
Ausschuß
mit
der
Änderung
der
Begriffsbestimmung
von
"gefährlichen
Abfällen"
und
einem
direkten
Verweis
auf
ihre
Gruppen
oder
Arten
(Anhang
I),
ihre
gefährlichen
Bestandteile
(Anhang
II)
und
die
Eigenschaften
der
Gefahr
(Anhang
III)
einverstanden.
TildeMODEL v2018
For
Class
C2
tyres,
the
rolling
sound
emission
value
with
reference
to
its
category
of
use
(see
paragraph
2.1
above)
shall
not
exceed
the
values
pertinent
to
the
applicable
stage
given
below:
Bei
Reifen
der
Klasse
C2
darf
der
Wert
der
Rollgeräuschemission
je
nach
Verwendungsart
(siehe
Absatz
2.1
oben)
und
geltender
Stufe
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
DGT v2019
For
Class
C3
tyres,
the
rolling
sound
emission
value
with
reference
to
its
category
of
use
(see
paragraph
2.1
above)
shall
not
exceed
the
values
pertinent
to
the
applicable
stage
given
below:
Bei
Reifen
der
Klasse
C3
darf
der
Wert
der
Rollgeräuschemission
je
nach
Verwendungsart
(siehe
Absatz
2.1
oben)
und
geltender
Stufe
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
DGT v2019
The
Committee
therefore
endorses
the
move
to
amend
the
definition
of
hazardous
waste
by
making
direct
reference
to
the
category
of
waste
(Annex
I),
the
constituents
which
make
it
hazardous
(Annex
II),
and
the
hazard
properties
(Annex
III).
Daher
erklärt
sich
der
Ausschuß
mit
der
Änderung
der
Begriffsbestimmung
von
"gefährlichen
Abfällen"
und
einem
direkten
Verweis
auf
ihre
Gruppen
oder
Arten
(Anhang
I),
ihre
gefährlichen
Bestandteile
(Anhang
II)
und
die
Eigenschaften
der
Gefahr
(Anhang
III)
einverstanden.
TildeMODEL v2018
For
quality
sparkling
wines,
the
reference
to
the
category
of
the
grapevine
product
may
be
omitted
for
wines
whose
labels
include
the
term
‘Sekt’.
Für
Qualitätsschaumwein
muss
der
Verweis
auf
die
Kategorie
des
Weinbauerzeugnisses
bei
denjenigen
Weinen
nicht
angegeben
werden,
auf
deren
Etikett
der
Begriff
„Sekt“
steht.
DGT v2019
Class
C2
tyres
with
reference
to
the
category
of
use
(see
Annex
II,
point
2.1.3.)
of
the
range
of
tyres:
Reifen
der
Klasse
C2
mit
Bezug
auf
die
Verwendungsart
(siehe
Anhang
II
Nummer
2.1.3)
der
Reifenreihe:
TildeMODEL v2018