Translation of "Reduction in demand" in German
Thus,
the
reduction
in
internal
demand
was
not
compensated
by
increased
exports.
Die
geringe
Binnennachfrage
wurde
somit
nicht
durch
höhere
Exporte
ausgeglichen.
EUbookshop v2
A
reduction
in
demand
has,
of
course,
the
opposite
effect
upon
production.
Eine
Verringerung
des
Bedarfs
hat
auf
die
Produktion
entgegengesetzte
Wirkung.
ParaCrawl v7.1
The
measures
have
not
led
to
a
reduction
in
neonicotinoid
demand.
Die
bisherigen
Maßnahmen
haben
zu
keiner
Reduzierung
des
Neonicotinoid-Verbrauchs
geführt.
ParaCrawl v7.1
Bulgaria's
economic
problems
caused
a
sharp
reduction
in
the
demand
for
cargo
and
passenger
transport
for
all
modes.
Bulgariens
Wirtschaftsprobleme
führten
bei
allen
Verkehrsträgern
zu
einem
starken
Nachfragerückgang
im
Fracht-
und
Personenverkehr.
TildeMODEL v2018
Future
income
losses
might
contribute
to
a
further
reduction
in
mobility
demand,
in
particular
for
tourism
and
leisure
purposes.
Künftige
Einkommensverluste
könnten
zu
einem
weiteren
Nachlassen
der
Mobilitätsnachfrage
beitragen,
insbesondere
im
Fremdenverkehrs-
und
Freizeitbereich.
EUbookshop v2
In
the
long
term
there
is
no
reason
to
foresee
a
stagnation
or
reduction
in
world
demand
for
cars.
Auf
lange
Sicht
besteht
für
eine
Stagnation
oder
gar
einen
Rückgang
der
weltweiten
Automobilnachfrage
keinerlei
Grund.
EUbookshop v2
Due
to
the
warm
weather,
a
slight
reduction
in
total
energy
demand
is
likely
in
the
EU.
Aufgrund
der
warmen
Witterung
ist
in
der
EU
mit
einer
leichten
Abnahme
des
Energiegesamtbedarfs
zu
rechnen.
EUbookshop v2
A
reduction
in
the
demand
for
the
cleaning
material
and/or
the
vacuum
demand
with
respect
to
conventional
cleaning
devices
is
thus
possible.
Dadurch
ist
eine
Verringerung
des
Reinigungsmediums-
und/oder
Unterdruckbedarfs
gegenüber
bekannten
Reinigungsvorrichtungen
möglich.
EuroPat v2
The
proposed
flow
barrier
reduces
the
gap
area
and
thus
allows
a
considerable
reduction
in
the
air
demand.
Die
vorgeschlagene
Strömungsbarriere
verringert
die
Spaltfläche
und
ermöglicht
somit
eine
erhebliche
Reduktion
des
Luftbedarfs.
EuroPat v2
The
more
difficult
and
expensive
access
to
bank
credit
has
been
one
of
the
reasons
for
the
reduction
in
domestic
demand.
Der
schwieriger
und
teurer
gewordene
Zugang
zu
Bankkrediten
war
eine
der
Ursachen
für
die
rückläufige
Binnennachfrage.
EUbookshop v2
The
resulting
improved
efficiency
allows
a
significant
reduction
in
fuel
demand.
Der
daraus
resultierende
bessere
Nutzungsgrad
ermöglicht
in
der
Folge
eine
erhebliche
Minderung
des
Kraftstoffbedarfs.
ParaCrawl v7.1
However,
the
reduction
in
demand
for
such
products
in
the
European
Union
as
a
result
of
the
crisis
promises
to
threaten
yet
more
job
losses,
not
only
in
Spain
but
throughout
the
Union,
and,
as
a
consequence,
it
is
important
that
utilisation
of
the
EGF
can
effectively
assist
a
sector
which
is
so
important
to
the
European
economy.
Der
Nachfragerückgang
nach
solchen
Produkten
in
der
Europäischen
Union
als
Folge
der
Krise
verheißt
jedoch
die
Bedrohung
des
Verlusts
weiterer
Arbeitsplätze,
nicht
nur
in
Spanien,
sondern
in
der
gesamten
Union,
und
als
eine
Folge
daraus
ist
es
wichtig,
dass
durch
die
Verwendung
des
EGF
ein
Sektor
effektiv
unterstützt
werden
kann,
der
für
die
europäische
Wirtschaft
so
wichtig
ist.
Europarl v8
A
reduction
in
demand
for
farmed
salmon
within
a
certain
part
of
the
Community,
while
total
demand
is
increasing,
cannot
be
seen
as
the
cause
of
the
deteriorated
economic
situation
of
the
Community
industry.
Ein
Rückgang
der
Nachfrage
nach
Zuchtlachs
in
einem
Teil
der
Gemeinschaft
bei
gleichzeitig
insgesamt
ansteigendem
Verbrauch
kann
nicht
als
Grund
für
die
verschlechterte
wirtschaftliche
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
angesehen
werden.
DGT v2019
We
are
seeing
a
50%
reduction
in
the
demand
for
transport
services
compared
to
2007,
as
well
as
110%
more
bankruptcies
in
this
sector
compared
to
2007.
Im
Vergleich
zu
2007
können
wir
einen
Rückgang
von
50
%
in
der
Nachfrage
nach
Transportdienstleistungen
und
eine
Zunahme
um
110
%
bei
den
Insolvenzanmeldungen
verzeichnen.
Europarl v8
When
the
distribution
of
incomes
becomes
increasingly
uneven
-
which
is
unfortunately
what
is
happening
in
Europe
today
-
what
we
get
is
an
automatic
reduction
in
demand.
Wenn
die
Einkommensverteilung
immer
ungleicher
wird,
was
im
heutigen
Europa
leider
der
Fall
ist,
dann
sinkt
die
Nachfrage
automatisch
ab.
Europarl v8
This
has
led
to
a
reduction
in
private-sector
demand
on
the
market
for
consumer
goods
and
high-value
consumer
goods,
and,
therefore,
when
private-sector
demand
falls,
when
consumption
falls,
there
is
nothing
one
can
do
but
call
on
public-sector
demand
to
sustain
the
economy.
Das
führte
zu
einem
Rückgang
der
privaten
Nachfrage
auf
dem
Markt
der
Verbrauchsgüter
bzw.
hochwertigen
Verbrauchsgüter,
und
wenn
die
private
Nachfrage
bzw.
der
Verbrauch
sinkt,
bleibt
nichts
anderes
übrig
als
auf
die
öffentliche
Nachfrage
zurückzugreifen,
um
die
Wirtschaft
zu
stützen.
Europarl v8
Positive
effects
on
confidence
can
compensate
for
the
reduction
in
demand
stemming
from
fiscal
consolidation
,
when
fiscal
adjustment
strategies
are
perceived
as
credible
,
ambitious
and
focused
on
the
expenditure
side
.
Positive
Vertrauenseffekte
können
den
aus
der
Haushaltskonsolidierung
resultierenden
Nachfragerückgang
ausgleichen
,
wenn
die
finanzpolitischen
Anpassungsstrategien
als
glaubwürdig
,
ehrgeizig
und
ausgabenorientiert
empfunden
werden
.
ECB v1
Within
the
comprehensive
framework
of
the
Union’s
anti-drugs
strategy
that
advocates
a
balanced
approach
based
on
a
simultaneous
reduction
in
supply
and
demand,
the
financial
assistance
provided
under
this
Instrument
should
support
all
actions
aimed
at
preventing
and
combating
trafficking
in
drugs
(supply
reduction),
and
in
particular
measures
targeting
the
production,
manufacture,
extraction,
sale,
transport,
importation
and
exportation
of
illegal
drugs,
including
possession
and
purchase,
with
a
view
to
engaging
in
drug
trafficking
activities.
In
dem
umfassenden
Rahmen
der
Strategie
der
Union
zur
Drogenbekämpfung,
die
auf
die
ausgewogene
gleichzeitige
Verringerung
von
Angebot
und
Nachfrage
setzt,
sollten
durch
dieses
Instrument
alle
Maßnahmen
finanziell
unterstützt
werden,
mit
denen
der
Drogenhandel
verhindert
und
bekämpft
werden
soll
(Verringerung
des
Angebots),
und
insbesondere
solche
Maßnahmen,
die
auf
die
Produktion,
die
Fertigung,
die
Extraktion,
den
Verkauf,
die
Beförderung
sowie
die
Ein-
und
Ausfuhr
illegaler
Drogen,
einschließlich
des
Besitzes
und
Kaufs
zum
Zwecke
des
Drogenhandels,
abzielen.
DGT v2019