Translation of "Reduce emissions" in German
This
is
why
this
regulation
will
help
reduce
these
emissions.
Aus
diesem
Grund
wird
diese
Verordnung
dabei
helfen,
diese
Emissionen
zu
reduzieren.
Europarl v8
We
must
reduce
our
CO2
emissions
dramatically.
Wir
müssen
unsere
CO2-Werte
dramatisch
reduzieren.
Europarl v8
Such
projects
would
be
cost-effective
and
would
reduce
emissions
and
create
new
jobs.
Solche
Vorhaben
wären
kosteneffizient
und
würden
die
Emissionen
reduzieren
und
neue
Arbeitsplätze
schaffen.
Europarl v8
The
aim
is
to
reduce
these
emissions
by
67
%
in
comparison
to
the
1990
rate.
Ziel
ist
es,
diese
Emissionen
gegenüber
1990
um
67
%
zu
senken.
Europarl v8
Introducing
low
cost
efficiency
measures
would
significantly
reduce
emissions.
Die
Einführung
von
effizienzsteigernden
Maßnahmen
mit
geringem
Aufwand
würde
die
Emissionen
signifikant
verringern.
Europarl v8
General
taxes
on
industry
are
a
blunt
instrument
for
obtaining
measures
to
reduce
carbon
dioxide
emissions.
Allgemeine
Industriesteuern
sind
ein
stumpfes
Werkzeug
im
Kampf
um
eine
Reduzierung
der
CO2-Emissionen.
Europarl v8
We
even
managed
to
reduce
emissions.
Es
ist
uns
sogar
gelungen,
die
Emissionen
zu
senken.
Europarl v8
And
I
will
be
grateful
to
you
if
you
can
reduce
emissions
of
noxious
substances.
Wenn
Sie
dort
Schadstoffemissionen
vermindern,
bin
ich
Ihnen
dankbar.
Europarl v8
There
is
nothing
new
about
attempts
to
reduce
emissions
of
pollutants
from
motor
vehicles.
Bemühungen
um
eine
Verringerung
von
Schadstoffemissionen
an
Kraftfahrzeugen
sind
nicht
neu.
Europarl v8
The
transport
sector
must
reduce
CO2
emissions
by
20%
by
2020.
Im
Transportsektor
müssen
die
CO2-Emissionen
bis
2020
um
20
%
zurückgehen.
Europarl v8
It
is
part
of
sustainable
development
to
reduce
emissions
and
bring
noise
levels
down.
Wenn
wir
Emissionen
und
Lärm
verringern,
bedeutet
dies
nachhaltige
Entwicklung.
Europarl v8
It
is
therefore
these
industries
which
ought
to
be
making
a
major
effort
to
reduce
emissions.
Folglich
müssen
diese
Industriebereiche
die
größten
Anstrengungen
zur
Reduzierung
der
Emissionen
unternehmen.
Europarl v8
We
need
to
reduce
emissions
as
a
result.
Wir
müssen
also
die
Emissionen
reduzieren.
Europarl v8
The
aim
is
to
reduce
emissions.
Es
geht
um
das
Ziel,
die
Emissionen
zu
senken.
Europarl v8
To
this
end,
we
should
strive
to
reduce
greenhouse
gas
emissions
to
a
minimum.
Daher
sollten
wir
uns
bemühen,
Treibhausgasemissionen
auf
ein
Minimum
zu
verringern.
Europarl v8
We
therefore
obviously
need
to
reduce
emissions
from
transport.
Wir
müssen
daher
augenscheinlich
die
Verkehrsemissionen
verringern.
Europarl v8
Of
course,
the
industry’s
efforts
to
reduce
its
emissions
are
welcome.
Die
Bemühungen
der
Industrie
um
die
Verringerung
ihrer
Emissionen
sind
natürlich
zu
begrüßen.
Europarl v8