Translation of "Red" in German

All it adds is more red tape and more work for the businesses in question.
Es ist nur mehr Bürokratie und mehr Belastung für die betroffenen Unternehmen.
Europarl v8

I also hope that the report will not drown in red tape.
Ich hoffe zudem, dass der Bericht nicht in der Bürokratie untergeht.
Europarl v8

Mr Barroso said: 'Less red tape'.
Herr Barroso hat gesagt: "Weniger Bürokratie".
Europarl v8

That is why I am calling for attention to be paid to the amount of red tape involved.
Also meine Bitte, auch den bürokratischen Aufwand zu berücksichtigen.
Europarl v8

That should prevent a load of red tape and unnecessary testing.
Dadurch lassen sich eine Menge Bürokratie und überflüssige Tests vermeiden.
Europarl v8

It seems that the Little Red Book had an enormous impact.
Wie es scheint hatte das Rote Buch wirklich eine äußerst starke Wirkung.
Europarl v8

The procedures are simpler, access is easier, there is less red tape.
Es gibt vereinfachtere Verfahren, es gibt einen leichteren Zugang, weniger Bürokratie.
Europarl v8

Encourage enterprise by slashing red tape.
Fördern Sie das Unternehmertum, indem Sie die Bürokratie abbauen.
Europarl v8

I should also like to say a few words about the red tape.
Ich möchte auch noch einige Worte zum bürokratischen Aufwand sagen.
Europarl v8

The Red Cross has raised the alarm.
Das Rote Kreuz hat einen Alarmruf herausgegeben.
Europarl v8

The Red Cross has issued a warning call.
Das Rote Kreuz hat eine Warnung ausgesprochen.
Europarl v8

Such measures can greatly increase red tape and the unnecessary administrative burden.
Diese Maßnahmen können Bürokratie und den unnötigen Verwaltungsaufwand beträchtlich vergrößern.
Europarl v8

My nature is to be in favour of less red tape and of administrative simplification.
Ich bin naturgemäß für weniger Bürokratie und für eine Vereinfachung der Verwaltung.
Europarl v8

The EU's regional policy is dogged by red tape and abuse.
Die Regionalpolitik der EU leidet unter Bürokratie und Missbrauch.
Europarl v8