Translation of "The red" in German

The Red Cross was allowed to do this at the Guantánamo prison.
Dies wurde dem Roten Kreuz auch im Gefängnis in Guantánamo gestattet.
Europarl v8

It seems that the Little Red Book had an enormous impact.
Wie es scheint hatte das Rote Buch wirklich eine äußerst starke Wirkung.
Europarl v8

I should also like to say a few words about the red tape.
Ich möchte auch noch einige Worte zum bürokratischen Aufwand sagen.
Europarl v8

The Red Cross has raised the alarm.
Das Rote Kreuz hat einen Alarmruf herausgegeben.
Europarl v8

According to the International Red Cross, the shells hit the paediatric department.
Nach Angaben des Internationalen Roten Kreuzes haben die Granaten die pädiatrische Abteilung getroffen.
Europarl v8

The Red Cross has issued a warning call.
Das Rote Kreuz hat eine Warnung ausgesprochen.
Europarl v8

We have removed the red tape from crime crossing our borders.
Wir haben die unsere Grenzen überschreitende Kriminalität von der Bürokratie befreit.
Europarl v8

Also, the cutting of red tape and bureaucracy by the Commission has to be welcomed.
Auch der Abbau der Bürokratie seitens der Kommission wird willkommen geheißen.
Europarl v8

What were the 'red-shirts' demanding?
Was fordern die "Rothemden" eigentlich?
Europarl v8

Some of us also touched on cooperation with the Red Cross.
Einige von uns haben auch die Zusammenarbeit mit dem Roten Kreuz erwähnt.
Europarl v8

There have been questions relating to the recycling of red sludge.
Es gab Fragen in Bezug auf die Wiederverwertung von Rotschlamm.
Europarl v8

Not even the Red Cross is allowed to visit them.
Nicht einmal das Rote Kreuz darf sie besuchen.
Europarl v8

Many are deterred by the administrative red tape involved.
Der damit verbundene administrative Aufwand schreckt viele ab.
Europarl v8

We must also show the red card to extremists.
Wir müssen auch den Extrempositionen die rote Karte zeigen.
Europarl v8

The extension of inspection by ancillary staff in the case of red meat causes us special concern.
Besondere Sorge bereitet uns die Ausweitung der Inspektionen durch Hilfskräfte auf dunkles Fleisch.
Europarl v8

Let all those who are unwilling to take action against it be shown the red card!
Zeigt allen, die nichts dagegen tun wollen, die rote Karte!
Europarl v8

The farmers, who can barely cope with the current red tape.
Die Landwirte, die mit der gegenwärtigen Bürokratie schon völlig überlastet sind.
Europarl v8

Let us cut the red tape and get the aid moving!
Beseitigen wir die bürokratischen Hürden und bringen wir die Hilfe auf den Weg!
Europarl v8

It was the Red Army that liberated the extermination camps.
Die Befreiung der Vernichtungslager war die Tat der Roten Armee.
Europarl v8