Translation of "Reconciliation agreement" in German
This
past
week
Palestinian
activity
to
further
the
Fatah-Hamas
reconciliation
agreement
continued.
Auch
in
der
vergangenen
Woche
wurden
die
Anstrengungen
zur
Umsetzung
des
Fatah
-Hamas
Versöhnungsabkommens
forgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
meeting
is
being
held
to
win
support
for
the
reconciliation
agreement
from
the
other
Palestinians
organizations.
Darüberhinaus
soll
durch
diese
Treffen
bei
allen
palästinensischen
Organisationen
um
Unterstützung
für
das
Versöhnungsabkommens
geworben
werden.
ParaCrawl v7.1
For
several
years,
Algeria
has
been
making
a
major
contribution
to
bringing
peace,
stability
and
security
to
the
region,
particularly
in
the
Sahel,
by
securing
its
borders
and
engaging
in
active
diplomacy
as
a
neighbouring
country:
it
has
supported
Libya's
Government
of
National
Accord
and
international
mediation
in
Mali,
which
has
delivered
a
peace
and
national
reconciliation
agreement
that
now
has
to
be
implemented.
Seit
mehreren
Jahren
leistet
Algerien
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Förderung
von
Frieden,
Stabilität
und
Sicherheit
in
der
Region,
insbesondere
in
der
Sahelzone,
durch
die
Sicherung
seiner
Grenzen
und
durch
seine
diplomatischen
Bemühungen
als
Nachbarstaat
bei
den
internationalen
Vermittlungen
in
Mali,
die
in
ein
Abkommen
für
Frieden
und
nationale
Aussöhnung
mündeten,
dessen
Umsetzung
sichergestellt
werden
sollte,
sowie
durch
seine
Unterstützung
der
Regierung
der
nationalen
Einheit
in
Libyen.
DGT v2019
Meanwhile,
the
significance
of
the
reconciliation
agreement
signed
last
May
by
Hamas
and
Fatah,
the
secular
nationalist
movement
that
controls
the
Palestinian
Authority,
remains
uncertain.
Derweil
bleibt
die
Bedeutung
des
Versöhnungsabkommens
ungewiss,
das
im
vergangenen
Mai
zwischen
Hamas
und
Fatah,
der
säkularen
nationalistischen
Bewegung,
die
die
Palästinensische
Autonomiebehörde
kontrolliert,
geschlossen
wurde.
News-Commentary v14
Poverty
and
unemployment
have
left
them
frustrated
and
desperate,
and
the
slowdown
in
implementing
the
Hamas-Fatah
reconciliation
agreement
gives
them
little
hope
of
meaningful
change.
Armut
und
Arbeitslosigkeit
sorgen
für
Frustration
und
Verzweiflung,
und
die
Verzögerung
der
Umsetzung
des
Versöhnungsabkommens
zwischen
Hamas
und
Fatah
lässt
ihnen
kaum
Hoffnung
auf
eine
bedeutende
Veränderung.
News-Commentary v14
Last
May,
he
signed
an
initial
reconciliation
agreement
with
Fatah
in
Cairo,
which
committed
Hamas
to
a
Palestinian
unity
government,
called
for
a
cessation
of
violence,
and
accepted
the
notion
of
a
Palestinian
state
on
the
1967
borders.
Im
vergangenen
Mai
hatte
er
in
Kairo
ein
erstes
Versöhnungsabkommen
mit
der
Fatah
unterzeichnet,
in
dem
sich
Hamas
zu
einer
palästinensischen
Einheitsregierung
verpflichtete,
die
Beendigung
der
Gewalt
gefordert
und
das
Konzept
eines
Palästinenserstaates
in
den
Grenzen
von
1967
akzeptiert
wurde.
News-Commentary v14
Already,
the
reconciliation
agreement
between
Hamas
and
Fatah
has
gone
some
way
toward
achieving
that,
while
providing
a
badly
needed
morale
boost
for
Sisi’s
government.
Das
Versöhnungsabkommen
zwischen
Hamas
und
Fatah
hat
bereits
manches
dazu
beigetragen,
dieses
Ziel
zu
erreichen
und
der
Regierung
al-Sisis
einen
dringend
benötigten
moralischen
Schub
verliehen.
News-Commentary v14
In
order
to
determine
how
best
to
contribute
to
the
fulfilment
of
the
provisions
of
the
Arusha
Peace
and
Reconciliation
Agreement
for
Burundi,
an
evaluation
mission
was
sent
which
concluded
that
it
was
possible
to
expand
the
role
of
the
United
Nations
and
thus
provide
support
for
the
peace
process.
Um
zu
ermitteln,
wie
am
besten
zur
Erfüllung
der
Bestimmungen
des
Abkommens
von
Arusha
für
Frieden
und
Aussöhnung
in
Burundi
beigetragen
werden
könne,
sei
eine
Evaluierungsmission
entsandt
worden,
die
zu
dem
Schluss
gelangt
sei,
dass
die
Möglichkeit
für
eine
Ausweitung
der
Rolle
der
Vereinten
Nationen
und
damit
für
eine
Unterstützung
des
Friedensprozesses
bestehe.
MultiUN v1
The
composition
of
the
government
will
be
presented
to
the
Palestinian
Legislative
Council
for
ratification
approximately
a
month
after
its
formation,
when
Mahmoud
Abbas
convenes
it,
as
stated
in
the
reconciliation
agreement
(Filastin
al-Yawm
and
Voice
of
Palestine,
May
18,
2014).
Die
Zusammensetzung
der
Regierung
wird
dem
palästinensischen
Legislativrat
etwa
einen
Monat
nach
der
Regierungsbildung
zur
Ratifizierung
vorgelegt
werden,
wenn
Mahmoud
Abbas
die
Regierung,
wie
im
Versöhnungsabkommen
festgelegt,
zu
ihrer
ersten
Sitzung
zusammenruft
(Filastin
al-Yawm
und
Voice
of
Palestine,
18.
Mai
2014).
ParaCrawl v7.1
Al-Ahmed
said
that
anyone
who
demanded
the
implementation
of
the
reconciliation
agreement
as
a
whole
was
trying
to
sabotage
the
process
(Ma'an,
November
19,
2017).
Al-Ahmed
erklärte,
wer
immer
die
Umsetzung
des
Versöhnungsabkommens
in
seiner
Gesamtheit
verlange,
versuche
den
Prozess
zu
sabotieren
(Ma'an,
19.
November
2017).
ParaCrawl v7.1
Mahmoud
Abbas,
chairman
of
the
Palestinian
Authority
(PA),
and
Khaled
Mashaal,
head
of
Hamas'
political
bureau,
met
in
Doha,
Qatar,
to
discuss
ways
of
implementing
the
Fatah-Hamas
reconciliation
agreement.
Der
Vorsitzende
des
Palästinensischen
Autonomiebehörde
Mahmoud
Abbas
und
der
Chef
des
Hamas
Politbüros
Khaled
Mashaal
tagten
in
Doha,
Qatar,
um
die
Umsetzung
des
Fatah-Hamas
Versöhnungsabkommens
zu
besprechen.
ParaCrawl v7.1
Mahmoud
al-Zahar,
member
of
Hamas'
political
bureau,
claimed
that
the
reconciliation
agreement
with
Fatah
would
prepare
the
ground
for
the
delivery
of
building
materials
and
provide
a
solution
for
the
problem
of
the
Rafah
crossing
(Maannews.net,
September
27,
2014).
Mahmud
a-Zahar,Mitglied
des
Politbüros
der
Hamas,
sagte,
dass
das
Kairoer
Versöhnungsabkommen
mit
der
Fatah
den
Weg
für
die
Einführung
von
Baumaterialien
in
den
Gazastreifen
und
für
die
Lösung
des
Problems
am
Grenzübergang
Rafah
ebnen
wird
(WAC,
27.
September
2014).
ParaCrawl v7.1
Following
the
reconciliation
agreement
recently
signed
in
Gaza
by
Fatah
and
Hamas,
sources
in
Hamas
expressed
hope
that
relations
between
Hamas
and
Egypt
would
improve
(although
the
limitations
the
Egyptians
placed
on
passage
through
the
Rafah
crossing
were
still
in
force).
Nach
dem
kürzlich
im
Gazastreifen
zwischen
Fatah
und
Hamas
unterzeichneten
Versöhnungsabkommen,
drückten
Stimmen
in
der
Hamas
die
Hoffnung
auf
eine
Verbesserung
der
Beziehungen
zwischen
der
Hamas
und
Ägypten
aus
(obwohl
die
von
den
Ägyptern
auferlegten
Durchreisebeschränkungen
für
den
Rafah
Grenzübergang
noch
immer
in
Kraft
bleiben).
ParaCrawl v7.1
In
his
assessment
the
interim
government
will
be
announced
at
the
end
of
the
time
allotted
by
the
reconciliation
agreement
for
its
formation
(Anadolu
News
Agency,
Turkey,
May
17,
2014).
Seiner
Einschätzung
nach
werde
die
Übergangsregierung
am
Ende
des
im
Versöhnungsabkommens
dafür
vorgesehenen
Zeitraums
vorgestellt
werden
(Anadolu
Nachrichtenagentur,
Türkei,
17.
Mai
2014).
ParaCrawl v7.1