Translation of "In this agreement" in German

Each Contracting Party may suspend in whole or in part this Agreement, in particular, for reasons of public policy, the protection of national security or the protection of public health, illegal immigration or upon the reintroduction of the visa requirement by either Contracting Party.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen gegenüber der anderen Vertragspartei schriftlich kündigen.
DGT v2019

Similarly, it is important that the same concern be reflected in this Agreement.
Dieser Absicht ist auch in diesem Abkommen Rechnung zu tragen.
DGT v2019

They all see the playing field unfairly tilted to benefit South Korea in this agreement.
Sie sehen alle in diesem Abkommen das Spielfeld ungerechterweise zugunsten Südkoreas verschoben.
Europarl v8

All of these factors represent serious failings in this agreement.
All diese Dinge sind die schwerwiegenden Defizite dieses Abkommens.
Europarl v8

In my view, this agreement is good news.
Meiner Meinung nach ist diese Vereinbarung eine gute Nachricht.
Europarl v8

I voted in favour of this agreement.
Ich habe für dieses Abkommen gestimmt.
Europarl v8

They shall see to it that the objectives set out in this Agreement are attained.
Sie sorgen dafür, dass die Ziele dieses Abkommens verwirklicht werden.
DGT v2019

Nothing in this Agreement or in any arrangement adopted under this Agreement shall be construed to prevent the adoption or enforcement of any measure aimed at preventing the avoidance or evasion of taxes pursuant to the tax provisions of agreements to avoid double taxation or other tax arrangements or domestic fiscal legislation.
Dieses Abkommen lässt die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien aus Steuerübereinkünften unberührt.
DGT v2019