Translation of "Receive a boost" in German
Overall,
economic
growth
is
certainly
likely
to
receive
a
considerable
boost
from
construction
investment.
Eine
erhebliche
Wachstumsbelebung
dürfte
insgesamt
von
den
Bauinvestitionen
ausgehen.
EUbookshop v2
The
six
best
digital
newcomers
will
receive
a
valuable
marketing
boost.
Die
sechs
besten
Digital-Newcomer
erhalten
wertvollen
Marketing-Support.
ParaCrawl v7.1
Environmental
protection
and
the
conservation
of
natural
resources
are
set
to
receive
a
boost.
Auch
für
Schutz
und
Erhalt
von
Natur
und
Umwelt
werden
wichtige
Impulse
gegeben.
ParaCrawl v7.1
That
will
help
your
body
to
receive
a
Boost
to
your
immune
system.
Das
hilft
Ihrem
Körper,
eine
Erhöhung
zu
Ihrem
immunen
System
zu
empfangen.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
corporate
profits
receive
a
quick
boost
and
top
executives
are
rewarded
accordingly.
Infolgedessen
empfangen
Unternehmensprofite
eine
schnelle
Erhöhung
und
leitende
Angestellter
werden
dementsprechend
vergütet.
ParaCrawl v7.1
With
a
slightly
positive
output
gap,
investment
should
receive
somewhat
of
a
boost.
Bei
weiterhin
leicht
positiver
Produktionslücke
dürfte
die
Investitionstätigkeit
etwas
angeregt
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
research
projects
undertaken
in
partnership
with
industry
will
receive
a
boost.
Gleichzeitig
erhalten
gemeinsame
Forschungsprojekte
mit
der
Industrie
zusätzliche
Impulse.
ParaCrawl v7.1
Also
a
new
bill
introducing
a
rule-based
monetary
policy
might
receive
a
fresh
boost.
Auch
eine
Gesetzesinitiative
zur
regelbasierten
Steuerung
der
Geldpolitik
könnte
Aufwind
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Second,
if
growth
is
to
receive
a
boost,
internal
demand
must
be
supported.
Ferner,
wenn
man
das
Wachstum
ankurbeln
will,
dann
muß
man
die
inländische
Nachfrage
verbessern.
Europarl v8
Educational
exchanges
will
receive
a
boost
through
a
scholarship
programme
in
the
framework
of
Erasmus
Mundus.
Austauschreisen
im
Bildungsbereich
werden
durch
ein
Stipendienprogramm
im
Rahmen
von
Erasmus
Mundus
neuen
Auftrieb
erhalten.
Europarl v8
This
aspect
of
our
partnership
will
receive
something
of
a
boost
at
the
EU-Africa
summit
in
December.
Diese
Dimension
unserer
Partnerschaft
wird
beim
EU-Afrika-Gipfel
im
Dezember
dieses
Jahres
neue
Dynamik
bekommen.
TildeMODEL v2018
Sales
and
earnings
both
look
set
to
receive
a
substantial
boost
in
the
second
half
of
the
year.
Insbesondere
in
der
zweiten
Jahreshälfte
sehen
die
Planungen
einen
deutlicheren
Umsatzanstieg
und
eine
signifikante
Ertragsverbesserung
vor.
ParaCrawl v7.1
The
spectre
of
a
trade
war
would
be
banished
for
the
time
being
and
the
economy
would
receive
a
new
boost....
Das
Schreckgespenst
eines
Handelskriegs
wäre
erst
einmal
verscheucht,
die
Konjunktur
bekäme
neuen
Rückenwind....
ParaCrawl v7.1
Secondly,
companies
and
economic
development
in
Central
and
Eastern
Europe
would
receive
a
boost,
and
thirdly,
some
of
the
funds
which
the
EU
is
now
using
for
aid
to
the
former
Yugoslavia
came
out
of
resources
which
were
originally
intended
for
countries
in
Central
and
Eastern
Europe.
Zweitens
würden
Unternehmertum
und
Wirtschaftsentwicklung
in
Mittel-
und
Osteuropa
gefördert
werden,
und
drittens
stammt
ein
Teil
der
Mittel,
welche
die
EU
jetzt
für
die
Hilfe
im
ehemaligen
Jugoslawien
zur
Verfügung
stellt,
aus
solchen
Mitteln,
die
ursprünglich
für
die
Länder
in
Mittel-
und
Osteuropa
vorgesehen
waren.
Europarl v8
After
a
careful
reading
of
Mrs
García
Pérez's
recommendation
on
the
ERDF,
ESF
and
Cohesion
Fund,
I
do
not
feel
that
the
European
economy
can
receive
a
serious
boost
from
the
publication
by
the
European
Commission
of
a
communication
entitled
'A
European
economic
recovery
plan',
containing
a
set
of
specific
measures
intended
to
stimulate
investments
and
to
allocate
additional
public
funds
to
the
national
economies,
which
are
faced
with
severe
budgetary
constraints.
Nachdem
ich
mir
die
Empfehlung
von
Frau
García
Pérez
über
den
EFRE,
den
ESF
und
den
Kohäsionsfonds
genau
durchgelesen
habe,
glaube
ich
nicht,
dass
die
europäische
Wirtschaft
durch
die
Veröffentlichung
einer
Mitteilung
der
Europäischen
Kommission
mit
dem
Titel
"Europäisches
Konjunkturprogramm"
einen
echten
Aufschwung
erleben
kann,
obwohl
diese
Mitteilung
eine
Reihe
spezifischer
Maßnahmen
zur
Investitionsförderung
und
Zuteilung
weiterer
öffentlicher
Mittel
an
die
nationalen
Volkswirtschaften
enthält,
die
mit
schwerwiegenden
Haushaltsengpässen
konfrontiert
sind.
Europarl v8
It
is
to
be
hoped,
in
fact,
that
this
sector
will
receive
a
boost,
allowing
it
to
make
savings
by
pushing
the
European
economy
along
a
virtuous
path
of
efficient
consumption
while,
at
the
same
time,
creating
non-relocatable
jobs.
Es
ist
zu
hoffen,
dass
dieser
Sektor
den
Auftrieb
erhält,
der
es
ihm
ermöglicht,
Einsparungen
zu
erzielen,
während
er
die
europäische
Wirtschaft
auf
tugendhaftem
Weg
zu
einem
effizienten
Verbrauch
führt
und
gleichzeitig
nicht
verlagerbare
Arbeitsplätze
schafft.
Europarl v8
With
the
resolution
we
have
drawn
up,
which,
if
adopted
by
broad
consensus,
will
be
an
important
point
of
reference
for
the
subsequent
debate
at
the
Brussels
Convention
in
early
February,
the
cause
of
recognising
the
role
of
the
regional
and
local
authorities
in
European
integration
will
receive
a
considerable
boost.
Mit
der
Entschließung,
die
wir
verfasst
haben
und
die,
sofern
sie
durch
ein
breites
Zustimmungsvotum
bestätigt
werden
sollte,
einen
wichtigen
Bezugspunkt
für
die
spätere,
Anfang
Februar
im
Konvent
von
Brüssel
stattfindende
Diskussion
darstellen
wird,
wird
die
Sache
der
Anerkennung
der
Rolle
der
regionalen
und
lokalen
Gebietskörperschaften
im
europäischen
Aufbauwerk
ein
gutes
Stück
vorankommen.
Europarl v8
It
is
true
that
developing
countries'
economies
could
receive
a
huge
boost
for
a
more
open
trading
regime,
but
this
is
not
automatic
and
not
without
its
problems.
Es
stimmt,
dass
die
Wirtschaft
der
Entwicklungsländer
einen
enormen
Aufschwung
für
ein
offeneres
Handelsregime
erfahren
könnte,
doch
erfolgt
dies
nicht
automatisch
und
nicht
ohne
Probleme.
Europarl v8
I
should
like
to
add
that
the
whole
of
our
environmental
policy
will
receive
a
further
boost,
insofar
as
SESAR
means
aircraft
being
able
to
take
off
on
time
and
not
needing
to
be
stacked,
with
the
result
that
energy
will
be
saved
and
needless
carbon
emissions
prevented.
Zudem
wird
unsere
gesamte
Umweltpolitik
damit
zusätzlich
gestützt
werden,
denn
SESAR,
das
bedeutet
Flugzeuge,
die
pünktlich
starten
können,
die
nicht
unnütz
am
Himmel
kreisen
und
somit
Energie
sparen
und
unnütze
Kohlendioxidemissionen
vermeiden
können.
Europarl v8
As
a
result,
it
is
tough
to
argue
that
the
UK
would
receive
a
net
economic
boost
–
or
even
that
it
will
not
suffer
considerably
–
by
leaving
the
EU.
Infolgedessen
fällt
es
auch
schwer
zu
argumentieren,
Großbritannien
würde
im
Falle
eines
Austritts
aus
der
EU
einen
enormen
wirtschaftlichen
Aufschwung
erleben
–
oder
nicht
erheblich
darunter
leiden.
News-Commentary v14