Translation of "Boost" in German
We
therefore
urgently
need
a
boost
from
Europe.
Wir
brauchen
daher
dringend
einen
Anstoß
von
Europa.
Europarl v8
In
my
opinion,
that
is
the
way
to
boost
energy
efficiency.
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
der
beste
Weg,
die
Energieeffizienz
zu
fördern.
Europarl v8
We
need
other
incentives
to
boost
productivity
and
quality.
Wir
brauchen
andere
Anreize
zur
Förderung
von
Produktivität
und
Qualität.
Europarl v8
It
will
boost
Europeans'
confidence
in
the
Schengen
area.
Er
wird
das
Vertrauen
der
Europäer
in
den
Schengen-Raum
fördern.
Europarl v8
We
need
to
work
with
the
Commission
to
boost
the
tourism
industry.
Zusammen
mit
der
Kommission
müssen
wir
versuchen,
den
Fremdenverkehr
zu
fördern.
Europarl v8
Improved
transport
infrastructure
would
most
definitely
boost
cooperation
in
the
region.
Eine
verbesserte
Verkehrsinfrastruktur
wird
die
Zusammenarbeit
in
der
Region
zweifellos
fördern.
Europarl v8
The
new
regulation
may
boost
competition
in
the
EU
electricity
and
gas
market.
Die
neue
Verordnung
könnte
den
Wettbewerb
auf
dem
europäischen
Strom-
und
Gasmarkt
ankurbeln.
Europarl v8
A
decent
medium-term
agreement
may
somehow
boost
the
European
economy's
competitiveness,
while
also
reducing
the
burden
on
the
environment.
Eine
vernünftige
mittelfristige
Vereinbarung
könnte
Europas
Wettbewerbsfähigkeit
stärken
und
gleichzeitig
die
Umweltbelastung
reduzieren.
Europarl v8
We
wanted
to
boost
the
economy,
mainly
via
the
cohesion
policy.
Wir
wollten
die
Wirtschaft
hauptsächlich
über
die
Kohäsionspolitik
stärken.
Europarl v8
It
will
give
an
immense
boost
to
all
our
economies.
Diese
Erweiterung
wird
der
Wirtschaft
in
allen
europäischen
Ländern
einen
kräftigen
Anstoß
geben.
Europarl v8
One
of
the
upshots
of
this
will
be
to
boost
cultural
tourism.
Ein
Vorteil
hiervon
wird
die
Förderung
des
Kulturtourismus
sein.
Europarl v8
We
have
to
protect
the
consumers,
but
we
also
have
to
boost
the
economy.
Wir
müssen
die
Verbraucher
schützen,
aber
auch
die
Wirtschaft
ankurbeln.
Europarl v8