Übersetzung für "Receive a boost" in Deutsch

Overall, economic growth is certainly likely to receive a considerable boost from construction investment.
Eine erhebliche Wachstumsbelebung dürfte insgesamt von den Bauinvestitionen ausgehen.
EUbookshop v2

The six best digital newcomers will receive a valuable marketing boost.
Die sechs besten Digital-Newcomer erhalten wertvollen Marketing-Support.
ParaCrawl v7.1

Environmental protection and the conservation of natural resources are set to receive a boost.
Auch für Schutz und Erhalt von Natur und Umwelt werden wichtige Impulse gegeben.
ParaCrawl v7.1

That will help your body to receive a Boost to your immune system.
Das hilft Ihrem Körper, eine Erhöhung zu Ihrem immunen System zu empfangen.
ParaCrawl v7.1

As a result, corporate profits receive a quick boost and top executives are rewarded accordingly.
Infolgedessen empfangen Unternehmensprofite eine schnelle Erhöhung und leitende Angestellter werden dementsprechend vergütet.
ParaCrawl v7.1

With a slightly positive output gap, investment should receive somewhat of a boost.
Bei weiterhin leicht positiver Produktionslücke dürfte die Investitionstätigkeit etwas angeregt werden.
ParaCrawl v7.1

At the same time, research projects undertaken in partnership with industry will receive a boost.
Gleichzeitig erhalten gemeinsame Forschungsprojekte mit der Industrie zusätzliche Impulse.
ParaCrawl v7.1

Also a new bill introducing a rule-based monetary policy might receive a fresh boost.
Auch eine Gesetzesinitiative zur regelbasierten Steuerung der Geldpolitik könnte Aufwind bekommen.
ParaCrawl v7.1

Second, if growth is to receive a boost, internal demand must be supported.
Ferner, wenn man das Wachstum ankurbeln will, dann muß man die inländische Nachfrage verbessern.
Europarl v8

Educational exchanges will receive a boost through a scholarship programme in the framework of Erasmus Mundus.
Austauschreisen im Bildungsbereich werden durch ein Stipendienprogramm im Rahmen von Erasmus Mundus neuen Auftrieb erhalten.
Europarl v8

This aspect of our partnership will receive something of a boost at the EU-Africa summit in December.
Diese Dimension unserer Partnerschaft wird beim EU-Afrika-Gipfel im Dezember dieses Jahres neue Dynamik bekommen.
TildeMODEL v2018

Sales and earnings both look set to receive a substantial boost in the second half of the year.
Insbesondere in der zweiten Jahreshälfte sehen die Planungen einen deutlicheren Umsatzanstieg und eine signifikante Ertragsverbesserung vor.
ParaCrawl v7.1

The spectre of a trade war would be banished for the time being and the economy would receive a new boost....
Das Schreckgespenst eines Handelskriegs wäre erst einmal verscheucht, die Konjunktur bekäme neuen Rückenwind....
ParaCrawl v7.1

Secondly, companies and economic development in Central and Eastern Europe would receive a boost, and thirdly, some of the funds which the EU is now using for aid to the former Yugoslavia came out of resources which were originally intended for countries in Central and Eastern Europe.
Zweitens würden Unternehmertum und Wirtschaftsentwicklung in Mittel- und Osteuropa gefördert werden, und drittens stammt ein Teil der Mittel, welche die EU jetzt für die Hilfe im ehemaligen Jugoslawien zur Verfügung stellt, aus solchen Mitteln, die ursprünglich für die Länder in Mittel- und Osteuropa vorgesehen waren.
Europarl v8

After a careful reading of Mrs García Pérez's recommendation on the ERDF, ESF and Cohesion Fund, I do not feel that the European economy can receive a serious boost from the publication by the European Commission of a communication entitled 'A European economic recovery plan', containing a set of specific measures intended to stimulate investments and to allocate additional public funds to the national economies, which are faced with severe budgetary constraints.
Nachdem ich mir die Empfehlung von Frau García Pérez über den EFRE, den ESF und den Kohäsionsfonds genau durchgelesen habe, glaube ich nicht, dass die europäische Wirtschaft durch die Veröffentlichung einer Mitteilung der Europäischen Kommission mit dem Titel "Europäisches Konjunkturprogramm" einen echten Aufschwung erleben kann, obwohl diese Mitteilung eine Reihe spezifischer Maßnahmen zur Investitionsförderung und Zuteilung weiterer öffentlicher Mittel an die nationalen Volkswirtschaften enthält, die mit schwerwiegenden Haushaltsengpässen konfrontiert sind.
Europarl v8

It is to be hoped, in fact, that this sector will receive a boost, allowing it to make savings by pushing the European economy along a virtuous path of efficient consumption while, at the same time, creating non-relocatable jobs.
Es ist zu hoffen, dass dieser Sektor den Auftrieb erhält, der es ihm ermöglicht, Einsparungen zu erzielen, während er die europäische Wirtschaft auf tugendhaftem Weg zu einem effizienten Verbrauch führt und gleichzeitig nicht verlagerbare Arbeitsplätze schafft.
Europarl v8

With the resolution we have drawn up, which, if adopted by broad consensus, will be an important point of reference for the subsequent debate at the Brussels Convention in early February, the cause of recognising the role of the regional and local authorities in European integration will receive a considerable boost.
Mit der Entschließung, die wir verfasst haben und die, sofern sie durch ein breites Zustimmungsvotum bestätigt werden sollte, einen wichtigen Bezugspunkt für die spätere, Anfang Februar im Konvent von Brüssel stattfindende Diskussion darstellen wird, wird die Sache der Anerkennung der Rolle der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften im europäischen Aufbauwerk ein gutes Stück vorankommen.
Europarl v8

It is true that developing countries' economies could receive a huge boost for a more open trading regime, but this is not automatic and not without its problems.
Es stimmt, dass die Wirtschaft der Entwicklungsländer einen enormen Aufschwung für ein offeneres Handelsregime erfahren könnte, doch erfolgt dies nicht automatisch und nicht ohne Probleme.
Europarl v8

I should like to add that the whole of our environmental policy will receive a further boost, insofar as SESAR means aircraft being able to take off on time and not needing to be stacked, with the result that energy will be saved and needless carbon emissions prevented.
Zudem wird unsere gesamte Umweltpolitik damit zusätzlich gestützt werden, denn SESAR, das bedeutet Flugzeuge, die pünktlich starten können, die nicht unnütz am Himmel kreisen und somit Energie sparen und unnütze Kohlendioxidemissionen vermeiden können.
Europarl v8

As a result, it is tough to argue that the UK would receive a net economic boost – or even that it will not suffer considerably – by leaving the EU.
Infolgedessen fällt es auch schwer zu argumentieren, Großbritannien würde im Falle eines Austritts aus der EU einen enormen wirtschaftlichen Aufschwung erleben – oder nicht erheblich darunter leiden.
News-Commentary v14