Translation of "Reasonably related" in German

The amount of the withheld amount must be reasonably related to the possible damage caused.
Die Höhe der zurückbehaltenen Summe muss in angemessenem Verhältnis zu einem möglicherweise entstandenen Schaden stehen.
ParaCrawl v7.1

A two-way market is deemed to exist where there are independent bona fide offers to buy and sell so that a price reasonably related to the last sales price or current bona fide competitive bid and offer quotations can be determined within one day and settled at such price within a relatively short time conforming to trade custom.
Ein aus Käufer- und Verkäufersicht hinreichend liquider Markt wird als vorhanden angenommen, wenn unabhängige ernsthafte Kauf- und Verkaufsangebote existieren, sodass ein mit den letzten Verkaufspreisen oder gegenwärtigen konkurrenzfähigen ernsthaften Kauf- und Verkaufsquotierungen angemessen in Verbindung stehender Preis innerhalb eines Tages bestimmt werden kann und zu einem solchen Preis innerhalb relativ kurzer Zeit ein Geschäft im Einklang mit den Handelsusancen abgewickelt werden kann.
TildeMODEL v2018

A two-way market is deemed to exist where there are independent bona fide offers to buy and sell so that a price reasonably related to the last sales price or current bona fide competitive bid and offer quotations can be determined within 1 day and settled at such price within a relatively short time conforming to trade custom.
Ein aus Käufer- und Verkäufersicht hinreichend liquider Markt wird als vorhanden angenommen, wenn unabhängige ernsthafte Kauf- und Verkaufsangebote existieren, so dass ein mit den letzten Verkaufspreisen oder gegenwärtigen konkurrenzfähigen ernsthaften Kauf- und Verkaufsquotierungen angemessen in Verbindung stehender Preis innerhalb eines Tages bestimmt werden kann und zu einem solchen Preis innerhalb relativ kurzer Zeit ein Geschäft im Einklang mit den Handelsusancen abgewickelt werden kann.
DGT v2019

For the purposes of this section a two-way market is deemed to exist where there are independent good faith offers to buy and sell so that a price reasonably related to the last sales price or current good faith competitive bid and offer quotations can be determined within one day and settled at such a price within a relatively short time conforming to trade custom.
Für die Zwecke dieser Nummer wird ein aus Käufer- und Verkäufersicht hinreichend liquider Markt als vorhanden angenommen, wenn unabhängige gutgläubige Kauf- und Verkaufsangebote bestehen, so dass ein einigermaßen mit den letzten Verkaufspreisen oder gegenwärtigen konkurrenzfähigen gutgläubigen Kauf- und Verkaufsquotierungen in Verbindung stehender Preis innerhalb eines Tages bestimmt werden kann und zu einem solchen Preis innerhalb relativ kurzer Zeit im Einklang mit den Handelsusancen abgewickelt werden kann.
DGT v2019

The fact that they more or less do so indicates that, while there are some exceptions, the two magnitudes are reasonably close­ly related.
Aus der Tatsache, daß dies auch mehr oder weniger der Fall ist, läßt sich ableiten, daß beide Variable trotz einiger Ausnahmen relativ eng zusammen hängen.
EUbookshop v2

I refer to a requirement that fares be reasonably related to the cost of a carrier, on the assumption that its principal place of business is located in the State of origin of the fare.
Ich meine damit die Bestimmung, daß Flugtarife in einem ange messenen Verhältnis zu den Kosten eines Luftverkehrsunternehmens stehen müssen, in der Annahme, daß das Unternehmen seinen Hauptgeschäftssitz im Herkunftsland des Tarifs hat.
EUbookshop v2

Any fee charged by the system vendor shall be non-discriminatory and reasonably related to the cost of the service provided and shall in particular be the same for the same level of service.
Gebühren, die der Systemverkäufer erhebt, müssen in nichtdiskriminicrender Weise und in angemessenem Verhältnis zu den Kosten der erbrachten Leistung festgesetzt werden.
EUbookshop v2

A process or apparatus can be deemed suitable if it permits individual components or groups of materials to be separated from mixed waste materials as completely as possible and with the highest possible purity and if the expenditure involved is reasonably related to the value added.
Als geeignet kann ein Verfahren oder eine Vorrichtung angesehen werden, wenn damit einzelne Komponenten oder Materialgruppen aus einem Abfallgemisch möglichst vollständig und möglichst rein abgetrennt werden können und wenn der Aufwand in einem akzeptablen Verhältnis zur Wertschöpfung steht.
EuroPat v2

The disclosure is reasonably related to the sale or other disposition of all or part of our business;
Die Offenlegung steht in vernünftigem Verhältnis zu dem Verkauf oder einer anderen Verfügung über unser gesamtes Geschäft oder einen Teil davon;
ParaCrawl v7.1

The collection of personal information is limited to information reasonably related to the provision of the Website and the Products and Services.
Die Erfassung persönlicher Daten beschränkt sich auf Informationen, die begründeterweise mit der Bereitstellung der Websites bzw. der Produkte und Dienste in Zusammenhang stehen.
ParaCrawl v7.1

We do not spam or otherwise send unsolicited communications to users that are not reasonably related to the Website and/or the Products and Services.
Wir senden keinen Spam oder andere unerwünschte Mitteilungen an Benutzer, die nicht in einem annehmbaren Zusammenhang mit unserer Website bzw. Produkten und Diensten stehen.
ParaCrawl v7.1

To the extent that Seller is providing design services, Seller will obtain adequate levels of Professional Liability insurance to cover risk of loss reasonably related to the scope and extent of the Services provided.
Insoweit der Verkäufer Planungs- und Konstruktionsdienstleistungen anbietet, ist er für den Abschluss einer adäquaten Berufshaftpflichtversicherung verantwortlich, um Verlustrisiken in angemessener Weise im Zusammenhang mit dem Umfang und Ausmaß der angebotenen Dienstleistungen abzudecken.
ParaCrawl v7.1

This may include use for a purpose that is reasonably related to the original purpose of collection.
Dies kann auch die Verwendung zu einem Zweck umfassen, der in einem angemessenen Verhältnis zum ursprünglichen Zweck der Sammlung steht.
ParaCrawl v7.1

Moreover, some of these reasons are not related to the aim of my report.
Zudem hängen einige davon nicht mit dem Thema meines Berichts zusammen.
Europarl v8

They cited reasons related to issues involving logistics and the organisation of the meeting.
Als Gründe wurden logistische und organisatorische Fragen im Zusammenhang mit der Sitzung angeführt.
TildeMODEL v2018

Newer reasons related to the labour market situation have now become possible through legislative changes.
Durch Änderungen der Rechtsvorschriften sind neue Motive im Zusammenhang mit der Arbeitsmarktsituation entstanden.
EUbookshop v2