Translation of "Reasonably fit" in German
I
keep
reasonably
fit
and
enjoy
life.
Ich
halte
mich
redlich
fit
und
genieße
das
Leben.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
rather
tough
trek
so
you
should
be
reasonably
fit.
Es
ist
eine
ziemlich
harte
Wanderung,
also
sollten
Sie
einigermaßen
fit
sein.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
reasonably
fit,
you
can
manage
all
the
hiking
trails
we
selected.
Wenn
Sie
einigermaßen
fit
sind,
sollten
Sie
alle
vorgeschlagenen
Wanderungen
mitmachen
können.
ParaCrawl v7.1
Don't
attempt
this
hike
if
you
are
not
reasonably
fit.
Man
sollte
nicht
auf
diese
Tour
gehen,
wenn
man
nicht
einigermassen
fit
ist.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
reasonably
fit,
you
can
take
part
in
all
of
the
activities.
Wenn
Sie
einigermaßen
fit
sind,
können
Sie
an
allen
Aktivitäten
auf
unseren
Erlebnisreisen
teilnehmen.
ParaCrawl v7.1
A
glacier
hike
at
Franz
Josef
or
Fox
Glacier
is
a
must
for
reasonably
fit
travelers.
Eine
Gletscherwanderung
am
Franz-Josef-
oder
Fox
-Gletscher
sollte
für
einigermaßen
fitte
Reisende
ebenso
zum
Pflichtprogramm
gehören.
ParaCrawl v7.1
We
warrant
to
you
that
any
Product
purchased
from
us
will,
on
delivery
and
for
the
following
1
year,
conform
in
all
material
respects
with
its
description,
be
of
satisfactory
quality,
and
be
reasonably
fit
for
all
the
purposes
for
which
products
of
that
kind
are
commonly
supplied.
Wir
rechtfertigen
zu
Ihnen,
dass
jedes
mögliches
Produkt,
das
von
uns
gekauft
wird,
auf
Lieferung
und
für
das
folgende
1-jährige
sind,
uns
anpassen
in
allem
materiellen
Respekt
mit
seiner
Beschreibung,
sind
von
der
zufrieden
stellenden
Qualität
und
werden
gepasst
angemessen
zu
allen
Zwecken,
zu
denen
Produkte
von
nettem
dem
allgemein
geliefert
werden.
CCAligned v1
If
you're
reasonably
fit,
you
can
accomplish
the
whole
coast
without
any
difficulty.
Wenn
Sie
einigermaßen
fit
sind,
werden
Sie
keinerlei
Probleme
auf
Ihrer
Wandertour
entlang
der
Küste
haben.
ParaCrawl v7.1
Nancy
and
Ralf
tried
to
stay
reasonably
fit
on
a
treadmill,
an
ergometer
and
a
mobile
climbing
wall.
Auf
einem
Laufband
und
einem
Ergometer
sowie
an
einer
mobilen
Kletterwand
versuchten
Nancy
und
Ralf,
halbwegs
fit
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Those
who
are
able
to
combine
technique
with
fast
riding,
have
the
chance
to
reach
the
finish
in
a
reasonably
fit
way,
the
rest
are
at
the
end
of
the
day
also
at
their
physical
end!”
Wer
Technik
mit
schnellem
Fahren
kombinieren
kann,
hat
eine
Chance
halbwegs
fit
ins
Ziel
zu
kommen,
der
Rest
ist
am
Ende
des
Tages
auch
völlig
am
Ende!“
ParaCrawl v7.1
It
should
be
reasonably
fit
to
be
on
his
feet-that's
not
for
completely
untrained
or
people
with
claustrophobia.
Man
sollte
einigermassen
fit
auf
den
Beinen
sein-das
ist
nichts
für
gänzlich
Untrainierte
oder
Menschen
mit
Klaustrophobie.
CCAligned v1
We
warrant
to
you
that
any
Product
purchased
from
us
will,
on
delivery
and
for
the
following
1
-
2
years
(depending
on
the
Product
purchased),
conform
in
all
material
respects
with
its
description,
be
of
satisfactory
quality,
and
be
reasonably
fit
for
all
the
purposes
for
which
products
of
that
kind
are
commonly
supplied.
Wir
rechtfertigen
zu
Ihnen,
dass
jedes
mögliches
Produkt,
das
von
uns
gekauft
wird,
sind,
auf
Lieferung
und
für
die
folgenden
1
-
2
Jahre
(abhängig
von
dem
Produkt
gekauft),
uns
anpassen
in
allem
materiellen
Respekt
mit
seiner
Beschreibung,
sind
von
der
zufrieden
stellenden
Qualität
und
werden
gepasst
angemessen
zu
allen
Zwecken,
zu
denen
Produkte
von
nettem
dem
allgemein
geliefert
werden.
CCAligned v1
Interestingly,
there
are
no
eagles
in
Madeira
but
if
you're
reasonably
fit
the
walk
is
one
not
to
miss!
Interessanterweise
gibt
es
keine
Adler
auf
Madeira,
aber
wenn
Sie
einigermaßen
fit
sind,
sollten
Sie
diese
Wanderung
nicht
verpassen.
ParaCrawl v7.1