Translation of "Reasonable diligence" in German

As a matter of course your personal data will be handled with reasonable diligence and in no case been submitted to third parties.
Ihre persönlichen Daten werden von uns selbstverständlich mit größter Sorgfalt behandelt und keinesfalls an Dritte weitergegeben.
CCAligned v1

The Framework for the Preparation and Presentation of Financial Statements states in paragraph 25 that ‘users are assumed to have a reasonable knowledge of business and economic activities and accounting and a willingness to study the information with reasonable diligence.’
Paragraph 25 des Rahmenkonzepts für die Aufstellung und Darstellung von Abschlüssen besagt, dass „bei den Adressaten vorausgesetzt [wird], dass sie eine angemessene Kenntnis geschäftlicher und wirtschaftlicher Tätigkeiten und der Rechnungslegung sowie die Bereitschaft besitzen, die Informationen mit entsprechender Sorgfalt zu lesen“.
DGT v2019

The Committee feels that a requirement to exert "all reasonable diligence" would be less prejudicial.
Nach Ansicht des Ausschusses wäre es weniger nachteilig, die Anwendung der "zumutbaren Sorgfalt" zu verlangen.
TildeMODEL v2018

In the latter case the notice, to be effectual, must be given at such time and under such circumstances that the principal, by the exercise of reasonable diligence, may communicate it to his servant or agent in time to prevent a delivery to the buyer.
In letzterem Fall muss die Anzeige, um wirksam zu werden, zu einer Zeit und unter Umständen erfolgen, die es dem Geschäftsherrn unter Beachtung der üblichen Sorgfalt ermöglichen, seinen Angestellten oder Vertreter rechtzeitig davon zu verständigen, so dass eine Übergabe an den Käufer vermieden wird.
EUbookshop v2

1.7The Ombudsman concludes that the Commission acted with a reasonable degree ofdue diligence in deciding that it was relevant to refer the matter to the national prosecutors for further investigation and final assessment of the matter.
1.7Der Bürgerbeauftragte kam zu dem Schluss,dass die Kommission bei der Entscheidung, die Angelegenheit der nationalen Staatsanwaltschaft zur weiteren Untersuchung und endgültigen Entscheidung zu übergeben,mit gebührender Sorgfaltgehandelt hatte.
EUbookshop v2

To ensure that disputes are dealt with soon after they arise, you agree that regardless of any statute or law to the contrary, any claim or cause of action you might have arising out of or related to use of our services or these Terms of Use must be filed within the applicable statute of limitations or, if earlier, one (1) year after the pertinent facts underlying such claim or cause of action could have been discovered with reasonable diligence (or be forever barred).
Um sicherzustellen, dass Streitigkeiten schnellstmöglich nach ihrem Aufkommen beigelegt werden, stimmen Sie unbeschadet jeglicher anderslautender Bestimmungen oder Gesetze zu, dass sämtliche Ansprüche oder Klagegründe, die Ihnen aus der Nutzung von oder im Zusammenhang mit unseren Diensten oder diesen Nutzungsbedingungen entstehen könnten, innerhalb der geltenden Verjährungsfrist oder, falls dies früher eintritt, ein (1) Jahr nachdem die dem Anspruch oder dem Klagegrund zugrunde liegenden Fakten mit angemessener Sorgfalt hätten entdeckt werden können, angezeigt werden müssen (oder sie verjähren endgültig).
ParaCrawl v7.1

We do not accept any liability in contract, tort or otherwise for any injury, damage, loss, delay, additional expense or inconvenience caused directly or indirectly by force majeure or any other event which is beyond our control or which is not preventable by reasonable diligence on our part.
Wir übernehmen keine Haftung für Verträge, Vergehen, oder jeder anderen Art von Verletzungen, Schäden, Verlusten, Verspätungen, zusätzlichen Kosten oder Unannehmlichkeiten, die direkt oder indirekt durch höhere Gewalt oder andere Vorkommnisse außerhalb unserer Kontrolle erzeugt wurden, oder die von unserer Seite bei angemessener Sorgfalt nicht vorhersehbar waren.
ParaCrawl v7.1

The particulars given by or on behalf of an applicant for insurance in any application form together with any other particulars or information given in the course of applying for insurance or negotiating changes in the terms of insurance to the Managers of the Association shall, if the entry of the relevant vessel is accepted, be deemed to form the basis of the contract of insurance between the Member and the Association and it shall be a condition precedent of such insurance that all such particulars and information were true so far as the Member knew or could with reasonable diligence have ascertained.
Die Einzelheiten, die von einem Antragsteller um eine Versicherung oder in seinem Namen in einem Antragsformular angegeben werden, gelten zusammen mit allen anderen Einzelheiten oder Informationen, die im Laufe des Antragsverfahrens für die Versicherung oder des Aushandelns von Änderungen in den Versicherungsklauseln den Managener des Versicherungsvereins mitgeteilt werden, im Falle der Annahme der Eintragung des betreffenden Schiffes als Grundlage für den Versicherungsvertrag zwischen dem Mitglied und dem Versicherungsverein, und es ist eine Vorbedingung für diese Versicherung, daß all diese Einzelheiten und Informationen nach bestem Wissen des Mitglieds richtig sind oder daß es sie bei angemessener Sorgfalt so feststellen konnte.
ParaCrawl v7.1

To the contrary, the standard of full protection and security serves to encourage host States to prevent the occurrence of harm to foreign investors by performing reasonable due diligence.
Im Gegenteil, der Standard der vollen Schutz und Sicherheit dient die Aufnahmestaaten zu fördern, um das Auftreten von Schäden an ausländische Investoren zu verhindern, indem angemessene Due Diligence durchführen.
ParaCrawl v7.1

The International Association of Dealers in Ancient Art has developed guidelines how to act when buying ancient objects with all reasonable due diligence.
Die International Association of Dealers in Ancient Art hat für ihre Mitglieder einen detaillierten Leitfaden entwickelt, was beim Ankauf von antiken Objekten unter gebührender Sorgfalt zu verstehen ist.
ParaCrawl v7.1

In case of a withdrawal from the contract the Customer shall be liable for deterioration, destruction and untaken utilisation not only for the own reasonable diligence, but for every negligence.
Im Falle des Rücktritts haftet der Kunde für Verschlechterung, Untergang und nicht gezogene Nutzungen nicht nur für die eigenübliche Sorgfalt, sondern für jedes Vertreten müssen.
ParaCrawl v7.1

In the opinion of the Receiving Section it had not been particularly difficult for the representative using reasonable diligence to circumvent the strike.
Nach Auffassung der Eingangsstelle wäre es für den Vertreter ein leichtes gewesen, den Streik bei Beachtung der angemessenen Sorgfalt zu umgehen.
ParaCrawl v7.1

You agree that you will not assert against Caterpillar Financial any claim or make a demand for dispute resolution arising directly or indirectly under or in connection with these Terms of Use that relates to, or assert as a cause for action, any event which occurred more than 12 months after the earliest date on which the facts are based were or could, with the exercise of reasonable diligence, have been known to you.
Sie stimmen zu, dass Sie gegen Caterpillar Financial keine Haftungsansprüche geltend machen oder einen Antrag auf Schlichtung eines Streites stellen, die sich direkt oder indirekt aus diesen Nutzungsbedingungen gegeben haben und sich auf Ereignisse beziehen oder Klagegrund für Ereignisse sind, die mehr als 12Monate nach frühestem Datum des Eintritts der Fakten, die Ihnen unter angemessener Sorgfalt bekannt gewesen sein müssten, zurückliegen.
ParaCrawl v7.1

We are implementing reasonable due diligence processes to understand where "conflict minerals" are being used in our products and to determine the source and the origin within our supply chain.
Wir implementieren angemessene Prozesse um zu verstehen, wo in unseren Produkten "Konfliktmineralien" enthalten sind sowie um die Quelle und Herkunft in unserer Lieferkette zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

In his presentation, Johnson will provide specific tools for minimizing the likelihood of a data security event and how to demonstrate reasonable due diligence when regulators assess culpability and consequences.
In seinem Vortrag wird Johnson spezifische Werkzeuge zur Minimierung der Wahrscheinlichkeit einer Datensicherheitspanne präsentieren und wie man die gebotene Sorgfalt nachweisen kann, wenn Aufsichtsbehörden Schuld und Folgen beurteilen.
ParaCrawl v7.1

The carrier agrees to make every possible effort to transport the passenger and his or her luggage with reasonable diligence.
Der Luftfrachtführer verpflichtet sich, alles im Rahmen des Möglichen zu tun, um den Passagier sowie das Gepäck mit der nötigen Sorgfalt zu befördern.
ParaCrawl v7.1

In order to ensure that the amounts due to rightholders are appropriately and effectively distributed, without prejudice to the possibility for Member States to provide for more stringent rules, it is necessary to require collective management organisations to take reasonable and diligent measures, on the basis of good faith, to identify and locate the relevant rightholders.
Damit die den Rechtsinhabern zustehenden Beträge angemessen und wirksam verteilt werden, müssen die Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung dem Sorgfaltsgebot und dem Grundsatz von Treu und Glauben entsprechende, angemessene Maßnahmen ergreifen, um die Rechtsinhaber zu ermitteln und ausfindig zu machen, unbeschadet des Rechts der Mitgliedstaaten, strengere Vorschriften zu erlassen.
DGT v2019

They are working in a serious, reasonable and diligent way and their actions are based on reason.
Sie (die Verhandlungsteams) arbeiten in einer ernsten, angemessenen und sorgfältigen Art und Weise und ihre Aktionen basieren auf Vernunft.
ParaCrawl v7.1

Facts, evidence, scientific knowledge, due diligence, reasoned discourse—the essential elements of democratic political life—are disparaged daily.
Tatsachen, Beweise, wissenschaftliche Erkennt-nisse, gebührende Sorgfalt, begründeter Diskurs – die wesentlichen Elemente des demokratischen politischen Lebens – werden täglich vernachlässigt.
ParaCrawl v7.1