Translation of "Real deal" in German

So now we have the real deal.
So haben wir den wahren Deal.
TED2013 v1.1

Yeah, she's the real deal.
Ja, sie hat es drauf.
OpenSubtitles v2018

So is it the real deal?
Und ist es das einzig Wahre?
OpenSubtitles v2018

His redcoat uniform is the real deal.
Seine Rotrock Uniform ist das einzig Wahre.
OpenSubtitles v2018

So this is the real deal, huh?
Das ist also das echte Zeug?
OpenSubtitles v2018

Mylene Cruz, you're the real deal.
Mylene Cruz, du hast es voll drauf.
OpenSubtitles v2018

They're just pale reflections of the real deal.
Sie sind nur blasse Reflexionen der wahren Person.
OpenSubtitles v2018

My man here in Zambia's the real deal.
Mein Mann hier in Sambia ist der einzig Wahre.
OpenSubtitles v2018

I don't know, you may be ready for the real deal.
Vielleicht bist du ja für das echte Abenteuer bereit.
OpenSubtitles v2018

And walk it like it's the real deal.
Und geht es durch, als wäre es der echte Überfall.
OpenSubtitles v2018

And the question everyone's asking -- are you or are you not the real deal?
Und jeder fragt, bist du eine oder bist du keine echte Entdeckung?
OpenSubtitles v2018

I'm just an architect, but, uh, she's the real deal.
Ich bin nur ein Architekt, aber sie hat es richtig drauf.
OpenSubtitles v2018

It's the real deal, but Turners still got a sample'
Es ist der echte, aber Turner hat noch eine Probe.
OpenSubtitles v2018

The Sayids are the real deal.
Die Sayids sind das einzig Wahre.
OpenSubtitles v2018