Translation of "Real deal" in German
So
now
we
have
the
real
deal.
So
haben
wir
den
wahren
Deal.
TED2013 v1.1
Yeah,
she's
the
real
deal.
Ja,
sie
hat
es
drauf.
OpenSubtitles v2018
So
is
it
the
real
deal?
Und
ist
es
das
einzig
Wahre?
OpenSubtitles v2018
His
redcoat
uniform
is
the
real
deal.
Seine
Rotrock
Uniform
ist
das
einzig
Wahre.
OpenSubtitles v2018
So
this
is
the
real
deal,
huh?
Das
ist
also
das
echte
Zeug?
OpenSubtitles v2018
Mylene
Cruz,
you're
the
real
deal.
Mylene
Cruz,
du
hast
es
voll
drauf.
OpenSubtitles v2018
They're
just
pale
reflections
of
the
real
deal.
Sie
sind
nur
blasse
Reflexionen
der
wahren
Person.
OpenSubtitles v2018
My
man
here
in
Zambia's
the
real
deal.
Mein
Mann
hier
in
Sambia
ist
der
einzig
Wahre.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know,
you
may
be
ready
for
the
real
deal.
Vielleicht
bist
du
ja
für
das
echte
Abenteuer
bereit.
OpenSubtitles v2018
And
walk
it
like
it's
the
real
deal.
Und
geht
es
durch,
als
wäre
es
der
echte
Überfall.
OpenSubtitles v2018
And
the
question
everyone's
asking
--
are
you
or
are
you
not
the
real
deal?
Und
jeder
fragt,
bist
du
eine
oder
bist
du
keine
echte
Entdeckung?
OpenSubtitles v2018
I'm
just
an
architect,
but,
uh,
she's
the
real
deal.
Ich
bin
nur
ein
Architekt,
aber
sie
hat
es
richtig
drauf.
OpenSubtitles v2018
It's
the
real
deal,
but
Turners
still
got
a
sample'
Es
ist
der
echte,
aber
Turner
hat
noch
eine
Probe.
OpenSubtitles v2018
The
Sayids
are
the
real
deal.
Die
Sayids
sind
das
einzig
Wahre.
OpenSubtitles v2018