Translation of "Real challenge" in German
However,
the
real
challenge
does
not
come
from
the
neighbouring
port,
but
from
the
roads.
Aber
die
wirkliche
Herausforderung
sind
nicht
die
Nachbarhäfen,
sondern
die
Landstraßen.
Europarl v8
The
introduction
of
a
Single
European
Currency
is
a
real
challenge.
Die
Einführung
einer
einheitlichen
europäischen
Währung
ist
eine
wirkliche
Herausforderung.
Europarl v8
The
real
challenge
in
future
will
be
implementation.
Die
wirkliche
zukünftige
Herausforderung
besteht
in
der
Umsetzung
des
Gesetzespakets.
Europarl v8
This
battle
between
secularism
and
democracy
is
a
real
challenge
in
Turkey.
Dieser
Kampf
zwischen
Laizismus
und
Demokratie
ist
eine
wahre
Herausforderung
in
der
Türkei.
Europarl v8
This
is
the
real
political
challenge
that
Europe
must
face
up
to.
Das
ist
die
wirkliche
politische
Herausforderung,
der
Europa
ins
Auge
sehen
muss.
Europarl v8
Mr
President,
drug
addiction
is
a
real
challenge
to
civilisation
today.
Herr
Präsident,
die
Drogenabhängigkeit
ist
heute
eine
echte
Schlüsselfrage
der
Zivilisation.
Europarl v8
The
real
challenge
is
not,
I
believe,
to
restart
the
discussions.
Die
wirkliche
Herausforderung
besteht
meiner
Meinung
nach
nicht
in
der
Wiederaufnahme
der
Gespräche.
Europarl v8
That
is
the
real
challenge
that
we
face.
Das
ist
eigentlich
die
Herausforderung,
vor
der
wir
stehen!
Europarl v8
This
is
the
real
challenge,
let
us
meet
it!
Darin
besteht
die
wahre
Herausforderung,
und
wir
sollten
ihr
uns
stellen.
Europarl v8
The
negotiations
will
present
a
real
challenge
for
Europe.
Die
Verhandlungen
stellen
für
Europa
eine
wahre
Herausforderung
dar.
Europarl v8
However,
I
will
give
you
a
real
challenge,
a
positive
thing
that
you
could
do.
Aber
ich
gebe
Ihnen
eine
echte
Aufgabe,
Sie
könnten
etwas
Gutes
tun.
Europarl v8
Traffic
is
a
real
challenge.
Der
Verkehr
ist
wirklich
ein
problematischer
Bereich.
Europarl v8
This
is
a
real
challenge
but
one
that
we
cannot
overlook.
Es
handelt
sich
um
eine
wirkliche
Herausforderung,
die
wir
nicht
ignorieren
können.
Europarl v8
For
our
Parliament,
this
is
a
real
political
challenge.
Für
unser
Parlament
ist
das
eine
echte
politische
Herausforderung.
Europarl v8
Together,
they
do
constitute
a
real
challenge
to
people
of
faith.
Zusammen
stellen
sie
für
gläubige
Menschen
eine
echte
Herausforderung
dar.
News-Commentary v14
To
be
cool
yet
modestly
dressed
is
a
real
challenge
for
me.
Für
mich
ist
es
eine
echte
Herausforderung,
mich
luftig
und
bequem
anzuziehen.
GlobalVoices v2018q4
Developing
the
Skycar
has
been
a
real
challenge.
Die
Entwicklung
des
Skycars
war
eine
echte
Herausforderung.
TED2013 v1.1
It's
a
real
challenge
in
the
future.
Es
ist
eine
große
Herausforderung
für
die
Zukunft.
TED2013 v1.1
This
is
a
real
challenge
for
the
financial
sector.
Dies
ist
für
den
Finanzsektor
eine
echte
Herausforderung.
TildeMODEL v2018