Translation of "Further challenges" in German
Despite
that,
there
are
still
further
challenges.
Trotzdem
gibt
es
immer
noch
weitere
Herausforderungen.
Europarl v8
And
in
remote
areas
in
particular,
school
fees
and
arduous
commutes
pose
further
challenges.
Vor
allem
in
abgelegenen
Gegenden
kommen
noch
das
Schulgeld
und
beschwerliche
Schulwege
hinzu.
News-Commentary v14
Inflation
–
or
the
lack
of
it
–
presents
further
challenges.
Weitere
Probleme
werden
durch
die
Inflation
verursacht
–
oder
vielmehr
ihre
Abwesenheit.
News-Commentary v14
Beyond
the
immediate
need
for
consolidation
,
Hungary
faces
a
range
of
further
fiscal
challenges
.
Neben
dem
unmittelbaren
Konsolidierungsbedarf
bestehen
für
Ungarn
noch
weitere
finanzpolitische
Herausforderungen
.
ECB v1
This
poses
further
challenges
to
the
financing
of
the
cost
of
health
care
and
long-term
care.
Das
bedeutet
zusätzliche
Herausforderungen
für
die
Finanzierung
der
Gesundheitsversorgung
und
der
Langzeitpflege.
TildeMODEL v2018
The
action
plan
identified
further
challenges
to
be
addressed.
Im
Aktionsplan
sind
auch
noch
vorhandene
Probleme
aufgeführt,
die
gelöst
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
Globalisation
and
the
concept
of
wider
Europe
create
further
challenges.
Die
Globalisierung
und
das
Prinzip
eines
erweiterten
Europas
stellen
uns
vor
neue
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
Further
key
challenges
are
the
strengthening
of
competition
and
the
opening
up
of
markets.
Weitere
zentrale
Aufgaben
sind
die
Stärkung
des
Wettbewerbs
und
die
Öffnung
der
Märkte.
TildeMODEL v2018
In
turn,
this
will
create
further
challenges
to
containing
unemployment.
Dies
wiederum
wird
zu
weiteren
Problemen
bei
der
Eindämmung
der
Arbeitslosigkeit
führen.
EUbookshop v2
Looking
ahead,
there
would
seem
to
be
three
further
challenges
for
fiscal
policy.
In
Zukunft
dürften
sich
für
die
Finanzpolitik
drei
weitere
Herausforderungen
ergeben.
EUbookshop v2
Has
all
that
spurred
you
on
to
look
for
further
challenges
with
musicians
from
outside
Europe?
Hat
Dich
all
das
angestachelt,
weitere
Herausforderungen
mit
außereuropäischen
Musikern
zu
suchen?
CCAligned v1
Once
there,
they
then
face
further
challenges.
Vor
Ort
sehen
sie
sich
dann
mit
weiteren
Herausforderungen
konfrontiert.
ParaCrawl v7.1
The
racing
growth
of
the
worlds
population
presents
further
policy
challenges.
Das
rasante
Wachstum
der
Weltbevlkerung
stellt
die
Politik
vor
weitere
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
He
thus
challenges
further
movements
of
his
own.
Er
fordert
so
weitere
Eigenbewegungen
heraus.
ParaCrawl v7.1
Aside
from
climate
change
and
air
pollution,
we
see
at
least
two
further
challenges:
Über
Klimaschutz
und
Luftreinhaltung
hinaus
sehen
wir
mindestens
zwei
weitere
Herausforderungen:
ParaCrawl v7.1
The
consumers’
expectations
and
their
requests
represent
further
challenges
to
the
shoe
industry.
Die
Erwartungen
der
Verbraucher
und
ihre
Wünsche
stellen
die
Schuhindustrie
vor
weitere
Herausforderungen.
CCAligned v1
In
addition
to
the
technical
tasks,
a
series
of
further
challenges
is
to
be
mastered
in
a
team.
Neben
den
technischen
Aufgaben
sind
eine
Reihe
weiterer
Herausforderungen
im
Team
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1
What
further
challenges
does
electromobility
present?
Welche
weiteren
Herausforderungen
stellt
die
Elektromobilität?
ParaCrawl v7.1
We
are
well
equipped
for
further
challenges
in
this
strategically
important
region.”
Wir
sind
bestens
gerüstet
für
weitere
Herausforderungen
in
dieser
strategisch
wichtigen
Region.“
ParaCrawl v7.1
Further
challenges
will
begin
arising
in
2019
on
the
basis
of
a
new
packaging
law.
Weitere
Herausforderungen
ergeben
sich
zudem
ab
2019
aus
dem
neuen
Verpackungsgesetz.
ParaCrawl v7.1
New
technical
developments
come
along
with
further
challenges
for
data
privacy.
Neue
technische
Entwicklungen
stellen
auch
den
Datenschutz
stetig
vor
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
Do
your
everyday
transport
operations
involve
further
challenges?
Ihr
Transportalltag
stellt
Sie
vor
weitere,
anspruchsvolle
Herausforderungen?
ParaCrawl v7.1
Be
careful,
because
further
challenges
are
to
follow.
Seien
Sie
vorsichtig,
denn
weitere
Versuche
werden
folgen.
ParaCrawl v7.1